ويكيبيديا

    "the family and community levels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي
        
    • ذلك على مستويي الأسرة والمجتمع المحلي
        
    • على الصعيدين الأسري والمجتمعي
        
    • على الصعيدين الأُسري والمجتمعي
        
    • على مستوى الأسرة والمجتمع
        
    • في ذلك على مستويي الأسرة والمجتمع
        
    • على صعيد الأسرة والمجتمع
        
    • من الأسرة والمجتمع المحلي
        
    It also encouraged Member States to promote policies and programmes supporting intergenerational solidarity at the family and community levels. UN كما شجعت الدول الأعضاء على وضع سياسات وبرامج تدعم التضامن بين الأجيال على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي.
    Social integration, at the family and community levels, is adversely affected by drug abuse and trafficking. UN ويتأثر الاندماج الاجتماعي على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي تأثرا سلبيا بإساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    5. Also encourages Member States to promote policies and programmes supporting intergenerational solidarity at the family and community levels and geared to reducing the vulnerability of younger and older generations through various social protection strategies; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على وضع سياسات وبرامج تدعم التضامن بين الأجيال على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي بهدف الحد من ضعف الشباب والمسنين من خلال استراتيجيات متنوعة للحماية الاجتماعية؛
    55. At the family and community levels, intergenerational ties can be valuable for everyone. UN 55 - ويمكن للصلات بين الأجيال أن تفيد الجميع على الصعيدين الأسري والمجتمعي.
    55. At the family and community levels, intergenerational ties can be valuable for everyone. UN 55 - ويمكن للصلات بين الأجيال أن تفيد الجميع على الصعيدين الأُسري والمجتمعي.
    a. Strengthening violence prevention programmes at the family and community levels UN (أ) تعزيز برامج الوقاية من العنف على مستوى الأسرة والمجتمع
    The measures taken to ensure adequate training, including specialized training, for those responsible for the care of disabled children, including at the family and community levels and within relevant institutions; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التدريب الملائم بما في ذلك التدريب التخصصي لمن هم مسؤولون عن رعاية الأطفال المعوقين، على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي وفي إطار المؤسسات ذات العلاقة بالموضوع؛
    The measures taken to ensure adequate training, including specialized training, for those responsible for the care of disabled children, including at the family and community levels and within relevant institutions; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التدريب الملائم بما في ذلك التدريب التخصصي لمن هم مسؤولون عن رعاية الأطفال المعوقين، على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي وفي إطار المؤسسات ذات العلاقة بالموضوع؛
    The measures taken to ensure adequate training, including specialized training, for those responsible for the care of disabled children, including at the family and community levels and within relevant institutions; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التدريب الملائم بما في ذلك التدريب التخصصي لمن هم مسؤولون عن رعاية الأطفال المعوقين، على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي وفي إطار المؤسسات ذات العلاقة بالموضوع؛
    The measures taken to ensure adequate training, including specialized training, for those responsible for the care of disabled children, including at the family and community levels and within relevant institutions; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التدريب الملائم بما في ذلك التدريب التخصصي لمن هم مسؤولون عن رعاية الأطفال المعوقين، على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي وفي إطار المؤسسات ذات العلاقة بالموضوع؛
    4. Further encourages Member States to promote policies and programmes supporting intergenerational solidarity at the family and community levels and geared to reducing the vulnerability of younger and older generations through various social protection strategies; UN 4 - تشجع كذلك الدول الأعضاء على تعزيز السياسات والبرامج الداعمة للتضامن بين الأجيال على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي والرامية إلى الحد من ضعف أجيال الشباب والمسنين من خلال استراتيجيات متنوعة للحماية الاجتماعية؛
    " 4. Also encourages Member States to promote policies and programmes supporting intergenerational solidarity at the family and community levels and geared to reducing the vulnerability of younger and older generations through various social protection strategies; UN " 4 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز السياسات والبرامج الداعمة للتضامن بين الأجيال على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي والرامية إلى الحد من ضعف أجيال الشباب والمسنين من خلال استراتيجيات متنوعة للحماية الاجتماعية؛
    5. Also encourages Member States to promote policies and programmes supporting intergenerational solidarity at the family and community levels and geared to reducing the vulnerability of younger and older generations through various social protection strategies; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز السياسات والبرامج الداعمة للتضامن بين الأجيال على صعيدي الأسرة والمجتمع المحلي والرامية إلى الحد من ضعف أجيال الشباب والمسنين من خلال استراتيجيات متنوعة للحماية الاجتماعية؛
    " 55. At the family and community levels, intergenerational ties can be valuable for everyone. UN ' ' 55 - ويمكن للصلات بين الأجيال أن تفيد الجميع على الصعيدين الأسري والمجتمعي.
    " 55. At the family and community levels, intergenerational ties can be valuable for everyone. UN " 55 - ويمكن للصلات بين الأجيال أن تفيد الجميع على الصعيدين الأُسري والمجتمعي.
    456. In early 2008, the Ministry of Social Affairs and Labour signed a work plan with UNICEF comprising activities for dealing with the psychological impact of conflict on children. In order to ensure that these activities were carried out at the family and community levels, a number of associations were given the authority to implement them. Some of these activities are outlined below. UN 456- وفيما يتعلق بمعالجة الآثار النفسية عند الأطفال نتيجة النزاع المسلح، وقعت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل مع منظمة اليونيسيف في بداية عام 2008 خطة عمل تتضمن أنشطة لمعالجة الآثار النفسية عند الأطفال وحتى يتم تنفيذ هذه الأنشطة على مستوى الأسرة والمجتمع تم تخويل عدد من الجمعيات بتنفيذها ومن هذه الأنشطة ما يلي:
    The policies and programmes developed, including at the family and community levels, to address the physical and psychological effects of conflicts on children and to promote their reintegration in society; UN السياسات والبرامج المستحدثة، بما في ذلك على مستويي الأسرة والمجتمع المحلي، لمعالجة الآثار الجسدية والنفسية للنزاعات على الأطفال، ولتشجيع إعادة اندماج الأطفال في المجتمع؛
    The plan explored ways in which the gender-based division of labour places women with disabilities at an additional disadvantage, both at the family and community levels. UN وبحثت الخطة الطرق التي بها يزيد تقسيم العمل حسب نوع الجنس من حرمان النساء المعوقات، على صعيد الأسرة والمجتمع على السواء.
    The Red Solidaria programme in El Salvador targets both the family and community levels. UN ويستهدف برنامج Red Solidaria في السلفادور() كلا من الأسرة والمجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد