ويكيبيديا

    "the family tribunal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محكمة الأسرة
        
    • ومحكمة الأسرة
        
    the Family Tribunal has a registration recording system which is yet to be fully operational due to several challenges. UN أما محكمة الأسرة فلديها نظام تسجيل لكنه لم يدخل بعد مرحلة التشغيل الكامل نظراً لوجود عدة تحدّيات.
    It counsels victims and perpetrators of family violence and submits reports to the Family Tribunal. UN وهي تسدي المشورة للضحايا ولمرتكبي العنف العائلي وتقدم عنها تقارير إلى محكمة الأسرة.
    the Family Tribunal functions on a full time basis and holds a Secretariat on Praslin. UN وتعمل محكمة الأسرة بدوام كامل ولها أمانة في جزيرة براسلين.
    Most domestic violence cases in Seychelles are dealt with at first instance by the Family Tribunal, which is chaired by a part-time Magistrate. UN وفي المرحلة الأولى تفصل في معظم قضايا العنف المنزلي في سيشيل محكمة الأسرة التي يتولى رئاستها قاضٍ جزئي غير متفرغ.
    It provides reports to courts and the Family Tribunal on areas mentioned above, as well as providing guidance and counselling to families on children'issues. UN وهي تقدم تقارير إلى المحاكم ومحكمة الأسرة في المجالات المذكورة أعلاه، فضلاً عن أنها تقدم التوجيه والمشورة للأسر بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال.
    The Supreme Court hears appeals from the Family Tribunal, including cases involving domestic violence. UN أمّا المحكمة العليا فتفصل في الطعون من محكمة الأسرة بما في ذلك الحالات التي تشمل العنف المنزلي.
    Domestic Violence applications before the Family Tribunal UN دعاوى العنف المنزلي المعروضة على محكمة الأسرة
    the Family Tribunal is not administered by the Judiciary, and does its own reporting of all registered cases of family violence and domestic violence and its outcome. UN محكمة الأسرة لا تديرها الهيئة القضائية، ولكنها تقوم بنفسها بالإبلاغ عن جميع قضايا العنف الأُسري والعنف المنزلي ونتائجها.
    Services of the Family Tribunal are free. UN تقدم خدمات محكمة الأسرة دون مقابل.
    144. the Family Tribunal Secretariat is also housed under the Social Development Department. UN 144- كما يوجد مقر أمانة محكمة الأسرة في إطار إدارة التنمية الاجتماعية.
    the Family Tribunal provides free services. UN وتقدم محكمة الأسرة خدماتها بدون مقابل.
    648. Figures provided by the Family Tribunal show the enormous demand for these services. UN 648- وتبين الأرقام التي قدمتها محكمة الأسرة وجود طلب هائل على هذه الخدمات.
    649. the Family Tribunal carried out the following interventions in 2009. UN 649- وقامت محكمة الأسرة بالتدخلات التالية في عام 2009.
    Violence Against Women (VAW) is covered by the Penal Code as assault crimes but like most other countries, the Police are reluctant to intervene in cases of intimate partner violence, referring most cases to the Family Tribunal. UN ويغطي قانون العقوبات العنف ضد المرأة كجريمة اعتداء، ولكن الشرطة تتردد في التدخل في العنف بين الشريكين المتعاشرين، كما هو الحال في معظم البلدان الأخرى، وتحيل معظم القضايا إلى محكمة الأسرة.
    186. In light of article 3, the Committee recommends that the State party ensure that the best interests principle is reflected in all relevant legislation, policies and programmes for children, in particular in the proceedings and decisions of the Family Tribunal. UN 186- وعلى ضوء المادة 3، توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على مراعاة مبدأ المصالح الفضلى في جميع التشريعات والسياسات والبرامج ذات الصلة بالأطفال، ولا سيما في إجراءات محكمة الأسرة وقراراتها.
    647. the Family Tribunal described under articles 2 and 3 was created under the 1998 Amendment of the Children Act as an alternative structure to the traditional court system entrusted with quasi - judicial functions. UN 647- أنشئت محكمة الأسرة التي يرد وصف لها تحت المادتين 2 و3 من تعديل قانون الطفل في عام 1998 كهيكل بديل لنظام المحاكم التقليدي المعهود إليه بوظائف شبه قانونية.
    (d) the Family Tribunal continues to provide protection orders to victims of family violence. UN (د) وتواصل محكمة الأسرة إصدار أوامر حماية لضحايا العنف العائلي.
    (a) Ensure that the general principles of the Convention, in particular the best interests principle and respect for the views of the child, are integrated into all proceedings and decisions of the Family Tribunal; UN (أ) كفالة إدراج المبادئ العامة للاتفاقية، ولا سيما مبدأ مصالح الطفل الفضلى واحترام آرائه، في جميع إجراءات محكمة الأسرة وقراراتها؛
    (b) Improve the professionalism and qualifications of all staff and members of the Family Tribunal through further training which includes the principles and provisions of the Convention; UN (ب) تحسين الكفاءات والمؤهلات المهنية لجميع الموظفين والعاملين في محكمة الأسرة وذلك عن طريق تنظيم دورات تدريبية إضافية تتضمن مبادئ الاتفاقية وأحكامها؛
    the Family Tribunal sits two and a half days per week (alternate day) and most cases are dealt with minimum delay, either the same day it is registered, or the next Tribunal day, or in certain matters urgent sittings are called. UN وتنعقد محكمة الأسرة لفترة يومين ونصف من كل أسبوع (مرة كل يومين) ويتم الفصل في معظم القضايا بأقل ما يمكن من التأخير، إما في اليوم نفسه الذي تسجل فيه القضية أو في يوم انعقاد المحكمة التالي.
    C. The Social Affairs Department, through the Probation Services and Community Social Workers continues to provide mediation, make reports and recommendations to assist courts and the Family Tribunal as necessary, and offers one to one counselling and family sessions. UN جيم - تواصل إدارة الشؤون الاجتماعية من خلال جهاز مراقبة الجانحين والمرشدين الاجتماعيين في المجتمع المحلي، توفير خدمات الوساطة وإعداد التقارير والتوصيات لمساعدة المحاكم ومحكمة الأسرة حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد