ويكيبيديا

    "the far north" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقصى الشمال
        
    • أقصى شمال
        
    • الشمال الأقصى
        
    • القطبية الشمالية
        
    • أقاصي الشمال
        
    • للشمال الأقصى
        
    • الشرق الأقصى
        
    Caribou females have journeyed to the far north to calve. Open Subtitles لقد سافرت أنثى الوعل إلى أقصى الشمال لتأكل العشب
    Hank was a mining engineer who lived alone and occasionally went on long expeditions into the far north. Open Subtitles كان هانك مهندس تعدين يعيش بمفرده ويذهب من حين لآخر فى بعثات طويلة في أقصى الشمال
    The peoples of the far north, Siberia, the Russian Far East, the Northern Caucasus and Central Russia speak 45 languages and dialects. UN وتتكلم شعوب أقصى الشمال وسيبريا والشرق الأقصى الروسي وشمال القوقاز ووسط روسيا 45 لغة ولهجة.
    The city of Birao, in the far north of the country, is completely cut off during the rains, owing to flooding and the absence of bridges. UN وتعاني مدينة بيراو التي تقع في أقصى شمال البلد من العزلة التامة خلال موسم الأمطار بسبب الفيضانات وقلة الجسور.
    An Orc stronghold in the far north of the Misty Mountains. Open Subtitles إنه معقل الأورك في أقصى شمال .الجبال الضبابية
    Significant changes have been made in the last 15 years, as part of the modernization of education in the far north, Siberia and the Russian Far East. UN وقد أُدخلت تغييرات هامة في هذا النظام خلال الـخمس عشرة سنة الماضية، كجزء من عملية تحديث التعليم في الشمال الأقصى وسيبيريا والشرق الأقصى الروسي.
    The cod harvest is THE annual event for the birds and seals of the far north. Open Subtitles حصاد سمك القدّ هو الحدث السنوي لطيور وفقمات الشمال الأقصى
    Likewise, greater attention should be given to the human settlement needs of countries in the far north and Arctic regions. UN وبالمثل فإن الاهتمام ينبغي أن يزيد باحتياجات المستوطنات البشرية في البلدان الواقعة في أقصى الشمال والقطب الشمالي.
    The State party should also take effective measures to improve the health status of indigenous peoples in the regions of the far north. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف أيضاً تدابير فعالة لتحسين الحالة الصحية للسكان الأصليين في المناطق الواقعة أقصى الشمال.
    The calorie intake was determined to be significantly lower in four districts, three in the east and one in the far north. UN وقد حُدِّد المأخوذ من السعرات الحرارية على أنه أقل بصورة ملحوظة في 4 مقاطعات منها ثلاث في الشرق وواحدة في أقصى الشمال.
    The State party should also take effective measures to improve the health status of indigenous peoples in the regions of the far north. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف أيضاً تدابير فعالة لتحسين الحالة الصحية للسكان الأصليين في المناطق الواقعة أقصى الشمال.
    The People's Republic of China is located in the far north east. UN وتقع جمهورية الصين الشعبية في أقصى الشمال الشرقي.
    This brutal aggression extended to all parts of Iraq, from the far north to the extreme south and from the remote west to the eastern boundaries. UN وقد شمل هذا العدوان الغاشم جميع أنحاء العراق من أقصى الشمال إلى أقصى الجنوب ومن أقصى الغرب إلى أقصى الشرق.
    I'm starting my journey in the Arctic, the far north of our planet. Open Subtitles إنّي أستهل رحلتي من القارة الشمالية، أقصى شمال كوكبنا
    'I've come to the far north of Norway'in hope of seeing the solar wind's influence on our planet for myself,'to see the mystical aurora for the first time.' Open Subtitles 'لقد جئت إلى أقصى شمال النرويج آملاَ في رؤية تأثيرالرياح الشمسية على كوكبنا 'لرؤية الشفق الغامض لأول مرة.
    This village of 350 people, situated in Mokko commune in the far north of the department, has just got its first modern water point: a large-diameter, concrete well. UN إلا أن هذه القرية التي يسكنها 350 شخصا، والواقعة في جماعة موكو في أقصى شمال المقاطعة، استفادت للتو من أول مورد لها من موارد المياه الحديثة: ويتمثل في بئر مبطنة بالإسمنت ذات قطر كبير.
    Organizing five regional campaigns to combat child smuggling and the sexual exploitation of children in Cameroon in the far north, North, Adamaoua, East and South regions. UN تنظيم خمس حملات إقليمية لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً في الكاميرون في مناطق الشمال الأقصى والشمال وأداماوا والشرق والجنوب.
    In 2010, women who underwent surgery in the far north and Northern regions received psychosocial care. UN ففي عام 2010، استفادت النساء اللاتي خضعن لعملية جراحية في مناطق الشمال الأقصى والشمال من خدمات الرعاية على المستوى النفسي والاجتماعي.
    According to information from Russia's State Statistical Committee for 2002, there were some 6,000 pre-school facilities in the far north and associated areas, servicing more than 542,000 children. UN ويظهر من بيانات لجنة الدولة للإحصاءات لعام 2002 أنه يوجد في مناطق الشمال الأقصى وفي المناطق المجاورة له حوالي 600 مدرسة حضانة ترعى ما يزيد عن 000 542 طفل.
    He further recommends that special attention be paid to the relationship between indigenous peoples and the environment and that participatory scientific research be promoted in this area (with special attention paid to vulnerable environments such as the Arctic, the forests of the far north, tropical forests and high mountain areas). UN كما يوصي بتوجيه اهتمام خاص للعلاقة التي تربط الشعوب الأصلية ببيئتها، وتشجع البحث العلمي القائم على المشاركة في هذا المجال (مع توجيه اهتمام خاص للبيئات المعرضة للخطر مثل منطقة القطب الشمالي، والغابات القطبية الشمالية والغابات المدارية والجبال، إلى غير ذلك).
    Circulatory diseases are the most common primary cause of disability retirement and mortality among the working-age population of the far north. UN وتأتي أمراض أعضاء الدورة الدموية في المرتبة الأولى من بين الأسباب الأولية للإصابة بالعجز أو الوفاة بين سكان أقاصي الشمال في سن العمل.
    The nomadic school is a special type of general educational institution that is adapted to suit the local conditions of the far north. UN والمدرسة البدوية نوع خاص من مؤسسات التعليم العام كُيِّف لكي يتلاءم مع الظروف المحلية للشمال الأقصى.
    A legislative basis for culture which recognizes the cultural peculiarities of the small indigenous minorities of the far north and associated areas of the Russian Federation has now been established countrywide. UN وفي الوقت الحاضر، يجري العمل في البلاد كلها على وضع قاعدة تشريعية في مجال الثقافة تراعي الخصائص الثقافية للشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشرق الأقصى والمناطق المجاورة له في الاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد