ويكيبيديا

    "the federal civil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدنية الاتحادية
        
    • المدني الاتحادي
        
    • العامة الاتحادية
        
    • المدنية الاتحادي
        
    • الاتحادي المتعلق بالموظفين العامين
        
    The retrenchment exercise was part of a process of deliberately reducing the federal civil service workforce by about 30 per cent. UN وتمت عملية التخفيض في إطار عملية لخفض القوى العاملة في الخدمة المدنية الاتحادية عمداً بنسبة 30 في المائة تقريباً.
    Data from the federal civil Service Agency for the year 2004 shows the low representation of women at the decision-making level. UN وتبيّن بيانات مأخوذة من وكالة الخدمة المدنية الاتحادية لسنة 2004 انخفاض تمثيل المرأة على مستوى صنع القرارات.
    :: draft decree amending the federal civil Code and the General Act on the Linguistic Rights of Indigenous Peoples; UN مشروع المرسوم الذي يعدل مدونة القوانين المدنية الاتحادية والقانون العام للحقوق اللغوية للشعوب الأصلية.
    the federal civil service of the United States of America has been used as the comparator since the inception of the United Nations. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة تتخذ الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية أساسا للمقارنة.
    At present time, the federal civil Code establishes in general terms that: UN وفي الوقت الراهن ينص القانون المدني الاتحادي بعبارات عامة على ما يلي:
    This has enabled Inmujeres to promote cooperation conventions and agreements with units of the federal civil Service and state and municipal administrations. UN وقد مارس المعهد صلاحياته بإعطاء دفعة قوية لعقد صكوك قائمة على التعاون، مثل اتفاقيات واتفاقات التعاون مع الوحدات التابعة للإدارة العامة الاتحادية وعلى صعيد الولايات والبلديات.
    The mandatory retirement age for most employees in the federal civil service has also been eliminated. UN وقد ألغيت أيضا السن الإلزامية للتقاعد بالنسبة لجميع الموظفين في الخدمة المدنية الاتحادية.
    :: The regulatory changes in the federal civil Service Commission increases chances for more women to be in gainful employment UN :: تتيح التغيرات التنظيمية التي حدثت في لجنة الخدمة المدنية الاتحادية لمزيد من النساء العمل بأجر؛
    :: An increased number of women are influencing policy decisions of the federal civil Service Commission UN :: يؤثر عدد متزايد من النساء في قرارات لجنة الخدمة المدنية الاتحادية المتعلقة بالسياسة العامة؛
    The best-paid system approach provided a fully competitive remuneration level but could not be considered representative of the federal civil service as a whole. UN ويوفر نهج النظم اﻷعلى أجرا مستوى أجور تنافسية تماما، لكن لا يمكن اعتبار أنها تمثل الخدمة المدنية الاتحادية ككل.
    The best-paid system approach provided a fully competitive remuneration level but could not be considered representative of the federal civil service as a whole. UN ويوفر نهج النظم اﻷعلى أجرا مستوى أجور تنافسية تماما، لكن لا يمكن اعتبار أنها تمثل الخدمة المدنية الاتحادية ككل.
    166. Various initiatives have been undertaken in the federal civil service to increase the presence of women. UN 166- واتُخذت مبادرات مختلفة في الخدمة المدنية الاتحادية لتعزيز وجود المرأة.
    United Nations staff members are especially concerned about the widening net remuneration margin between the United Nations and its present comparator, the federal civil service of the United States of America. UN ويساور موظفي الأمم المتحدة قلق شديد من جراء تزايد اتساع هامش الأجر الصافي بين الأمم المتحدة والخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي الخدمة المدنية المتخذة حاليا أساسا للمقارنة.
    He noted further that the salary increases granted to the federal civil service employees of the United States were higher than current inflation and also higher than those for the United Nations staff at New York. UN ولاحظ كذلك أن الزيادات الممنوحة في مرتيات موظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة كانت أعلى من معدل التضخم الحالي وأعلى أيضا من الزيادات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Consequently, the Women’s Affairs Department of the federal civil Service Commission had developed regulations whereby affirmative action was applied to promote female civil servants when their performance review was equal to their male counterparts. UN ونتيجة لذلك قامت إدارة شؤون المرأة في لجنة الخدمة المدنية الاتحادية بوضع أنظمة يطبق بواسطتها العمل اﻹيجابي لترقية الموظفات عندما يتساوى أداؤهن الوظيفي مع أداء نظرائهن من الذكور.
    By June 1998, over 40,000 civil servants had lost their jobs in the federal civil service. UN وفي حزيران/ يونيه 1998 كان أكثر من 000 40 موظف مدني في الخدمة المدنية الاتحادية قد فقدوا عملهم.
    The fact that the military pay increase had already been determined might limit the federal civil service pay raise for 2001 to 3.7 per cent, as the two had traditionally been linked. UN وقد يؤدي تحديد الزيادة في الأجور العسكرية على هذا النحو إلى تحديد الزيادة في الأجور المدنية الاتحادية في عام 2001 بنسبة 3.7 في المائة، ذلك أنهما مقترنتان عادة.
    With respect to employment, the federal civil Service Commission had introduced reforms aimed at giving priority to women in promotion and had introduced special provisions regarding maternity leave, an issue that was also provided for in the Constitution. UN وفيما يتعلق بالعمالة قالت إن لجنة الخدمة المدنية الاتحادية قد أدخلت إصلاحات تهدف إلى إعطاء المرأة أولوية في الترقية وأنها أدخلت أحكاما خاصة فيما يتعلق بإجازة الوضع، وهو أمر منصوص عليه أيضا في الدستور.
    However, the civil, family and procedural codes of the states, along with article 450 of the federal civil Code itself, continue to limit the legal capacity of persons with disabilities. UN بيد أن القوانين المدنية وقانون الأسرة وقوانين الإجراءات في الولايات، بالإضافة إلى المادة 450 من القانون المدني الاتحادي نفسه، لا تزال تحد من الأهلية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    753. One of the basic principles established in the Act on the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) is inclusion of the gender perspective in the policies, programmes and actions of the federal civil Service (APF), to promote participation, respect, equity and full opportunities for indigenous women. UN غير متاح 752 - وينص قانون اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين، ضمن مبادئه الأساسية، على إدراج النهج الجنساني في سياسات وبرامج وتدابير الإدارة العامة الاتحادية لتعزيز مشاركة النساء من السكان الأصليين وتوفير الاحترام والإنصاف والفرص الكاملة لهن.
    Article 55 of the federal civil Service Act: UN المادة 55 من قانون الخدمة المدنية الاتحادي:
    Pursuant to Section 98 (2) of the federal civil Servants Act, members of disciplinary commissions must belong to the same government department as the accused. UN وتقضي الفقرة 2 من المادة 98 من القانون الاتحادي المتعلق بالموظفين العامين بأن يكون أعضاء اللجان التأديبية من نفس الإدارة الحكومية التي ينتمي إليها المتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد