(i) To undertake the necessary consultations with the Federal Government of Nigeria with particular regard to the financial implications deriving from holding the thirteenth session of the General Conference in Abuja; | UN | `1` أن يجري ما يلزم من مشاورات مع حكومة نيجيريا الاتحادية مع إيلاء اهتمام خاص للآثار المالية المترتّبة على عقد الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام في أبوجا، نيجيريا؛ |
In that vein, the Federal Government of Nigeria is making an additional financial contribution in the sum of $1.5 million through the Secretary-General. | UN | ومن ذلك المنطلق ستقدم حكومة نيجيريا الاتحادية مساهمة مالية إضافية مقدارها 1.5 مليون دولار عن طريق الأمين العام. |
the Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral measures to settle political disputes. | UN | تتمتع حكومة نيجيريا الاتحادية بعلاقات صداقة مع جميع الدول ولا تحبذ اتخاذ تدابير انفرادية لتسوية المنازعات السياسية. |
the Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral measures to settle political disputes. | UN | تقيم حكومة نيجيريا الاتحادية علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد اتخاذ تدابير انفرادية لتسوية الخلافات السياسية. |
the Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral measures to settle political disputes. | UN | تحافظ حكومة نيجيريا الاتحادية على علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد استخدام التدابير الانفرادية لتسوية الخلافات السياسية. |
the Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral measures to settle political disputes. | UN | تقيم حكومة نيجيريا الاتحادية علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد اتخاذ تدابير انفرادية لتسوية الخلافات السياسية. |
On 4 November, the Federal Government of Nigeria announced that no agreement had been reached, although talks would continue. | UN | وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت حكومة نيجيريا الاتحادية أنه لم يتم التوصل إلى أي اتفاق، بيد أن المحادثات سوف تستمر. |
It is in recognition of the important role of youth in society that a special Ministry dedicated to the issue of young people was established in 2007 by the Federal Government of Nigeria. | UN | لقد قامت حكومة نيجيريا الاتحادية في عام 2007، اعترافا منها بالدور الهام للشباب في المجتمع، بتأسيس وزارة خاصة مكرسة لقضايا الشباب. |
the Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral measures to settle political disputes. | UN | تحافظ حكومة نيجيريا الاتحادية على علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد استخدام التدابير العقابية الانفرادية لتسوية الخلافات السياسية. |
In compliance with decision IDB.34/Dec.5, reports on the results of the consultations with the Federal Government of Nigeria with regard to holding the thirteenth session of the General Conference in Abuja, including the financial implications. | UN | طبقا للمقرر م ت ص-34/م-5، يرِد في هذه الوثيقة تقرير عن نتائج المشاورات مع حكومة نيجيريا الاتحادية فيما يتعلق بعقد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة في أبوجا، بما في ذلك الآثار المالية. |
the Federal Government of Nigeria is also seeking the cooperation of the OPCW in the review of existing laws of the Federation that impact on the national implementation legislation related to the two conventions. | UN | وتسعى حكومة نيجيريا الاتحادية أيضا إلى الحصول على التعاون من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، في استعراض قوانين الاتحاد الموجودة التي لها أثر في تشريع التنفيذ الوطني المتعلق بالاتفاقيتين. |
the Federal Government of Nigeria has a number of initiatives both planned and already in place that focus on the provision of microfinance services to the poor, low-income groups and microentrepreneurs. | UN | ولدى حكومة نيجيريا الاتحادية عدد من المبادرات المقررة التي تم الشروع فعلا في تنفيذها، وهي تركز على تقديم خدمات التمويل الصغير إلى الفقراء، والفئات المنخفضة الدخل وأصحاب المشاريع الصغرى. |
New Zealand would continue to encourage the Federal Government of Nigeria to strengthen its judicial institutions and abolish capital punishment, in accordance with its constitutional values and international human rights law. | UN | وقال إن حكومة نيوزيلندا ستواصل تشجيع حكومة نيجيريا الاتحادية على تعزيز مؤسساتها القضائية وإلغاء عقوبة الإعدام وفقا لقيمها الدستورية وقانون حقوق الإنسان الدولي. |
“the Federal Government of Nigeria wishes to state further that as a responsible government, it does not conduct its policy on the pages of newspapers. | UN | " وتود حكومة نيجيريا الاتحادية أن تؤكد أيضا أنها باعتبارها حكومة مسؤولة، لا تدير سياستها على صفحات الصحف. |
the Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral punitive measures to settle political disputes. | UN | تحافظ حكومة نيجيريا الاتحادية على علاقات ودية مع جميع الدول، ولا تؤيد استخدام التدابير العقابية الانفرادية لتسوية الخلافات السياسية. |
the Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral punitive measures to settle political disputes. | UN | أن حكومة نيجيريا الاتحادية تقيم علاقات ودية مع جميع الدول ولا تحبذ اتخاذ تدابير عقابية انفرادية لتسوية المنازعات السياسية. |
Ghana recommended that the Federal Government of Nigeria continue to strengthen its human rights institutions and develop further measures to ensure the effective implementation of their mandates. | UN | وأوصت غانا حكومة نيجيريا الاتحادية بمواصلة تعزيز مؤسساتها المعنية بحقوق الإنسان ووضع مزيد من التدابير لضمان التنفيذ الفعال لولاياتها. |
5. The Society is collaborating with the Federal Government of Nigeria and many State Governments in the areas of poverty reduction by creating jobs and teaching gainful skills to the numerous unemployed youths of Nigeria. | UN | 5 - وتتعاون الجمعية مع حكومة نيجيريا الاتحادية وعدد من حكومات ولايات نيجيريا في مجالات الحد من الفقر بإيجاد فرص عمل وتعليم مهارات مفيدة للأعداد الكبيرة من شباب نيجيريا العاطلين. |
12. In the light of the above, the Federal Government of Nigeria has continued to encourage the international community to ban entirely the production and use of the above-mentioned weapons, in conformity with international humanitarian law. | UN | ٢١- وفي ضوء ما سبق واصلت حكومة نيجيريا الاتحادية تشجيعها للمجتمع الدولي على حظر انتاج واستخدام اﻷسلحة السالفة الذكر حظرا تاما طبقا للقانون اﻹنساني الدولي. |
RESPONSE: - the Federal Government of Nigeria has established mechanism, known as the National Bureau of Statistics (NBS), responsible for collecting, compiling, analyzing, interpreting, publishing and disseminating statistical information relating to the socio-economic life and conditions of the people of Nigeria. | UN | الرد: أنشأت حكومة نيجيريا الاتحادية آلية تعرف باسم المكتب الوطني للإحصاءات، وهو مسؤول عن جمع المعلومات الإحصائية المتصلة بالحالة الاقتصادية وأحوال شعب نيجيريا وتنظيمها وتحليلها وتفسيرها ونشرها وتوزيعها. |
27. According to the Honourable Justice A.F. Adeyinka, “The conduct of the Attorney—General and of the Federal Government of Nigeria in disobeying the Court Orders is reprehensible. | UN | ٧٢- وحسب قول القاضي أ. ف. أدينكا، " إن مسلك المدعي العام وحكومة نيجيريا الاتحادية في عصيان أوامر المحكمة مسلك ذميم ينبغي ادانته. |