ويكيبيديا

    "the federal plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة الاتحادية
        
    • خطة اتحادية
        
    • والخطة الاتحادية
        
    In 2006, the Federal Plan for Women was revived, thanks to an extension granted by the IDB, and was wrapped up at the end of 2007. UN وفي عام 2006، جرى تنشيط الخطة الاتحادية للمرأة بفضل مهلة تمديد منحها المصرف الإنمائي لأمريكا اللاتينية، وتمت هذه الخطة في نهاية عام 2007.
    Although the Federal Plan for Gender Equity had been established in 1995, it had coincided with those budget restrictions. UN وكانت الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين قد وُضعت في عام 1995، إلا أنها تزامنت مع تلك القيود على الميزانية.
    the Federal Plan for Women and the mechanisms for its evaluation were a response to that recommendation. UN وتعتبر الخطة الاتحادية للمرأة وآليات تقييمها استجابة لتلك التوصية.
    Furthermore, the Region, via the regional coordination for the struggle against violence, has participated since 2002 in the coordination of the Federal Plan of the struggle against conjugal violence. UN وفضلاً عن ذلك، يشارك الإقليم منذ عام 2002، عن طريق التنسيق الإقليمي لمكافحة العنف، في تنسيق الخطة الاتحادية لمكافحة العنف المنزلي.
    An official charged with coordinating the struggle against conjugal violence is working towards the participation of Brussels in the Federal Plan for the struggle against conjugal violence 2004-2007. UN وتعمل في الوحدة موظفة مكلفة بتنسيق مكافحة العنف المنزلي، على أن يقوم إقليم بروكسل بالاشتراك في خطة اتحادية لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2004-2007.
    Regional meetings on the Federal Plan with participation by provincial and municipal women's offices and officials from participating provinces: 200 direct beneficiaries, 1,000 indirect beneficiaries. UN اجتماعات إقليمية عن الخطة الاتحادية بمشاركة مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات وموظفين من المقاطعات المشاركة: 200 من المنتفعين بشكل مباشر و 000 1 من المنتفعين بشكل غير مباشر.
    Various Argentine provinces receive technical assistance and training materials under the domestic violence projects contained in the Federal Plan for Women. UN كما تقدم المساعدة الفنية وتسلم مواد التدريب إلى المشاريع المدرجة في الخطة الاتحادية المعنية بالمرأة عن مسألة العنف الأسري في مختلف مقاطعات البلد.
    40. Ms. Khan asked whether the Federal Plan for women covered all the provinces. UN 40 - السيدة خان: تساءلت عما إذا كانت الخطة الاتحادية المتعلقة بالمرأة تغطي كافة المقاطعات.
    the Federal Plan for Gender Equality had come into effect in 1995, at a time when the Budget Act had placed an immediate focus on reductions aimed at ensuring fiscal responsibility. UN وقد بدأ نفاذ الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين في عام 1995، في وقت ركز فيه قانون الميزانية تركيزاً مباشراً على اعتماد تخفيضات ترمي إلى ضمان المسؤولية المالية.
    the Federal Plan for 2008-2011, which was currently being finalized, underlined the need to promote gender, racial, and ethnic equality. UN وتؤكد الخطة الاتحادية للفترة 2008-2011 التي يجري وضع اللمسات الأخيرة عليها في الوقت الراهن، ضرورة تعزيز المساواة بين الجنسين وبين الأعراق والإثنيات.
    344. The national Government, through the National Women's Council as executing agency, had been implementing the Federal Plan for Women, which was aimed at institutional strengthening of national, provincial and municipal women's machineries. UN 344 - وقالت إن الحكومة الوطنية تقوم، عن طريق المجلس الوطني للمرأة، بتنفيذ الخطة الاتحادية للمرأة، التي ترمي إلى التعزيز المؤسسي للأجهزة الوطنية والإقليمية والبلدية للمرأة.
    11. the Federal Plan for Women was designed to strengthen the national, provincial and municipal women's offices through capacity-building so that they could develop and monitor public policies for gender equality. UN 11 - ومضت تقول إن الخطة الاتحادية للمرأة وضعت لتعزيز المكاتب الوطنية والإقليمية والمحلية المعنية بالمرأة من خلال بناء القدرات حتى تستطيع وضع ورصد السياسات العامة المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    340. the Federal Plan for Gender Equality should have a specific time-frame, benchmark and measurable goals to monitor implementation and the specific resource allocation required. UN ٣٤٠ - وينبغي أن تشمل الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين إطارا زمنيا محددا، ومعايير نموذجية وأهدافا قابلة للقياس من أجل رصد التنفيذ، فضلا عن الموارد المخصصة المطلوبة.
    340. the Federal Plan for Gender Equality should have a specific time-frame, benchmark and measurable goals to monitor implementation and the specific resource allocation required. UN ٣٤٠ - وينبغي أن تشمل الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين إطارا زمنيا محددا، ومعايير نموذجية وأهدافا قابلة للقياس من أجل رصد التنفيذ، فضلا عن الموارد المخصصة المطلوبة.
    22. the Federal Plan for Gender Equality was developed and then adopted in 1995 by the Government of Canada for the Beijing Conference, as Canada's contribution towards the goals of the Platform for Action. UN 22 - ووضعت الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين ثم اعتمدت في عام 1995 من قبل حكومة كندا من أجل مؤتمر بيجين، باعتبارها مساهمة من كندا في تحقيق أهداف منهاج العمل.
    the Federal Plan documents some of the salient global and domestic issues to be addressed in the movement towards full equality for women and men in Canada, and it highlights broad guidelines for future federal initiatives. UN وتوثق الخطة الاتحادية لبعض القضايا العالمية والمحلية البارزة التي ينبغي معالجتها أثناء مسيرة التحرك نحو تحقيق المساواة الكاملة بين المرأة والرجل في كندا، وتسلط الأضواء على المبادئ التوجيهية العريضة لما ستتخذه الحكومة الاتحادية من مبادرات في المستقبل.
    :: Committee on the Elimination of Discrimination against Women: Coordinator of the first and second periodic reports of Switzerland, head of Swiss delegation presenting them to the Committee, coordinator of the Federal Plan for the implementation of the concluding observations and recommendations of the Committee. UN :: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: قامت بتنسيق التقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني لسويسرا، وترأست الوفد السويسري الذي قدم التقريرين إلى اللجنة، وتنسيق الخطة الاتحادية من أجل تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة.
    In Canada, the cornerstone for the Platform's implementation is the document, “the Federal Plan for Gender Equality: Setting the Stage for the Next Century”. UN والحجر اﻷساسي في تنفيذ المنهاج في كندا هو الوثيقة المسماة " الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين: تهيئة المجال للقرن المقبل " .
    During 2002 and 2003, the National Women's Council approved 28 women's comprehensive health-care projects through the Federal Plan for Women and 27 women's reproductive health-care projects under the PROFAM programme. Provincial bodies UN ووافق المجلس الوطني المعني بالمرأة خلال عامي 2002 و 2003 على مشاريع للصحة المتكاملة للمرأة من خلال الخطة الاتحادية المعنية بالمرأة: 28 في 9 مقاطعات و 27 للصحة التناسلية في برنامج العمل على تعزيز الأسرة ورأس المال الاجتماعي .
    324. The Committee noted with appreciation the introduction of the Federal Plan for Gender Equality, which was Canada's framework and blueprint for implementing the Beijing Platform for Action. UN ٣٢٤ - ولاحظت اللجنة مع التقدير بدء خطة اتحادية للمساواة بين الجنسين، وهي اﻹطار والمخطط اللذين تنفذ كندا من خلالهما منهاج عمل بيجين.
    In Belgium, there are annual publications on energy statistics, semestrial publications on R & D cooperation, daily publication of the rate of oil product consumption through the Web, and federal brochures on the Ozone Plan and the Federal Plan for sustainable development. UN وفي بلجيكا، هناك منشورات سنوية عن إحصاءات الطاقة، ومنشورات نصف سنوية عن التعاون في مجال البحث والتطوير، ومنشور يومي عن معدل استهلاك منتجات الزيوت من خلال شبكة الإنترنت، ونشرات اتحادية عن خطة الأوزون والخطة الاتحادية من أجل التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد