ويكيبيديا

    "the field and in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميدان وفي
        
    • الميدان أو في
        
    • الميدان وكذلك في
        
    • الميدانية وأماكن
        
    • والميدان وفي
        
    • الملعب و في
        
    UNFPA will target a broad range of staff in the field and in headquarters. UN وسوف يستهدف صندوق الأمم المتحدة للسكان عددا كبيرا من الموظفين في الميدان وفي المقار.
    Those partnerships are being developed in diverse sectors at the institutional level, in the field and in research. UN ويجري تطوير هذه الشراكات في قطاعات متنوعة على المستوى المؤسسي وفي الميدان وفي مجال البحوث.
    In the past 5 years, Medecins Sans Frontieres has actively engaged the United Nations, in the field and in Geneva and in New York. UN وفي السنوات الخمس الماضية، شاركت منظمة أطباء بلا حدود الأمم المتحدة على نحو نشط، في الميدان وفي جنيف وفي نيويورك.
    Lastly, his delegation called for an increase in the participation of qualified women in peacekeeping operations, both in the field and in decision-making positions. UN وأخيراً ذكر أن وفده يدعو إلى زيادة مشاركة النساء المؤهلات في عمليات حفظ السلام سواء في الميدان أو في مواقع صنع القرار.
    The Claimant states the employees carried out their routine work as well as emergency assignments in the field and in the office. UN وتقول الجهة المطالبة إن الموظفين كانوا ينجزون أعمالهم العادية إضافة الى المهمات المستعجلة في الميدان وفي المكتب.
    Several respondents both in the field and in Geneva felt they should be raised in this report. UN ورأى عدة مجيبين في الميدان وفي جنيف على السواء وجوب إثارتها في هذا التقرير.
    In the field and in developing countries he had personally witnessed the harmful effects of four of the candidate chemicals before the Committee. UN وقال إنه شهد شخصياً في الميدان وفي البلدان النامية الآثار الضارة لأربع مواد كيميائية مرشحة أمام اللجنة.
    In the field and in Port-au-Prince, the Mission's observers worked with the United Nations civilian police in training Haitian National Police officers. UN وعمل مراقبو البعثة في الميدان وفي بور أو برانس، مع الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في مجال تدريب أفراد الشرطة الوطنية الهايتية.
    Support services have been concentrated in the field and in headquarters. UN وتركزت خدمات الدعم في الميدان وفي المقر.
    The policy framework, including arrangements to value peacekeeping inventory, is complete and appropriate; in addition, significant progress has been made in preparing guidance and training for staff in the field and in collecting and cleansing data for assets, which was the single biggest risk highlighted in the Board's previous report. UN والإطار السياساتي، بما في ذلك ترتيبات تقييم مخزونات حفظ السلام، مكتمل وملائم؛ ويضاف إلى ذلك أن تقدما ملحوظا أُحرز في مجال تحضير المواد الإرشادية والتدريب للموظفين في الميدان وفي جمع وتنقية البيانات فيما يتعلق بالأصول، وهو الأمر الذي عدّه المجلس في تقريره السابق أهم المخاطر على الإطلاق.
    However, continued improvements are required to better align conflict analysis, political leadership and programmatic support in the field and in mission planning. UN ومع ذلك، ما زال من الواجب إدخال تحسينات متواصلة لتحقيق المواءمة بشكل أفضل بين تحليل النزاعات، والقيادة السياسية، والدعم البرنامجي في الميدان وفي التخطيط للبعثات.
    The European Union had already developed guidelines on children and armed conflict for its staff in the field and in Brussels. UN وإن الاتحاد الأوروبي قد قام بالفعل بوضع مبادئ توجيهية بشأن الأطفال والنزاع المسلح موجهة لموظفيه العاملين في الميدان وفي بروكسل.
    We take this opportunity to thank the chairs of the Peacebuilding Commission's country-specific configurations, who have so generously donated much of their time and energy to facilitating the Commission's work in the field and in New York. UN ونغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى رؤساء التشكيلات القطرية للجنة بناء السلام، الذين لم يبخلوا بوقتهم وطاقتهم لتيسير أعمال اللجنة في الميدان وفي نيويورك.
    In interviews in the field and in survey responses, beneficiary countries indicated that the impact of UNCTAD's technical assistance programmes was particularly high in the following areas: UN وفي الاستجوابات التي أجريت في الميدان وفي الإجابات على الاستبيانات، أشارت البلدان المستفيدة إلى أن أثر برامج المساعدة التقنية التي ينفذها الأونكتاد كبير بالخصوص في المجالات التالية:
    Sixteen of the existing vehicle system contracts that support the fleet deployed in the field and in SDS will expire in 2009 after exhausting all the possible options for extension. UN وسينتهي في عام 2009 عدد 16 عقدا من العقود الإطارية القائمة للمركبات التي تدعم أسطولنا المنتشر في الميدان وفي مخزون النشر الاستراتيجي وذلك بعد انقضاء جميع سبل التمديد الممكنة.
    69. The Special Committee notes recent efforts by the Security Council and the Secretariat to improve coordination of military and civilian components, both in the field and in the Secretariat. UN ٦٩ - وتلاحظ اللجنة الخاصة الجهود التي بذلها مؤخرا كل من مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة من أجل تحسين تنسيق العنصرين المدني والعسكري في الميدان وفي اﻷمانة العامة.
    UNICEF continued to be a leader in the fight for children's rights, both in the field and in the realm of policy, data, research, evaluation and the focus on equity. UN ولا تزال اليونيسيف تقوم بدور قيادي في الكفاح من أجل حقوق الأطفال، سواء في الميدان أو في مجال السياسات والبيانات والبحوث والتقييم والتركيز على الإنصاف.
    The men and women working in the field and in the Department were the Organization's greatest asset, and the success of peacekeeping efforts depended on them. UN وقال إن موظفي الإدارة رجالا ونساء، سواء في الميدان أو في مكاتبها، هم أكبر رصيد للمنظمة وعليهم يتوقف نجاح جهود حفظ السلام.
    Peacekeeping missions were also threatened by terrorist groups, armed groups with links to terrorists and groups with foreign support that had the capacity to attack peacekeeping troops both in the field and in the troop-contributing countries themselves. UN وتتعرض بعثات حفظ السلام أيضا لتهديدات الجماعات الإرهابية، والجماعات المسلحة ذات الصلة بالإرهابيين، والجماعات التي تتلقى دعماً من الخارج والقادرة على مهاجمة قوات حفظ السلام في الميدان وكذلك في ذات البلدان المساهمة بقوات.
    117. The most critical issue facing staff was their safety and security, especially in the field and in dangerous and hardship duty locations. UN 117 - وأردف أن أهم ما يواجه الموظفين هو شواغل سلامتهم وأمنهم, ولا سيما في المواقع الميدانية وأماكن العمل الخطيرة والشاقة.
    36. During its first year of work, the Commission has set new precedents in practical interaction between a United Nations inter-governmental body and the field and in employing flexible practices in its day-to-day business at Headquarters. UN 36 - وخلال السنة الأولى من عمل لجنة بناء السلام أرســت اللجنة سوابق جديدة في التفاعل العملي بين هيئة حكومية دولية تابعة للأمم المتحدة والميدان وفي استخدام ممارسات مرنة في أعمالها اليومية في المقر.
    Listen, we need you -- on the field and in the boardroom. Open Subtitles في الملعب و في غرفة الإجتماعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد