ويكيبيديا

    "the field of asset recovery" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجال استرداد الموجودات
        
    • مجال استرداد الأصول
        
    • ميدان استرداد الموجودات
        
    Several speakers noted in particular the importance of transferring knowledge on good practices in the field of asset recovery, and several speakers referred to the repatriation and distribution of recovered assets. UN ونوَّه عدة متكلمين على وجه الخصوص بأهمية نقل المعارف المتعلقة بالممارسات الجيدة في مجال استرداد الموجودات. وأشار عدة متكلمين إلى مسألة رد الموجودات المستردة إلى بلدانها وتوزيعها.
    The Secretariat also gave an update on the work being done to strengthen confidence and trust between requesting and requested States through the use of practitioners' networks, and to provide country-specific technical assistance in the field of asset recovery. UN كما قدمت الأمانة معلومات محدَّثة عن العمل المبذول من أجل تدعيم الثقة بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات، من خلال استخدام شبكات الممارسين، ومن أجل تقديم مساعدة تقنية في مجال استرداد الموجودات مصمَّمة خصيصاً لبلدان معيَّنة.
    Several speakers noted in particular the importance of transferring knowledge on good practices in the field of asset recovery, and several speakers referred to the repatriation and distribution of recovered assets. UN ونوَّه عدة متكلمين على وجه الخصوص بأهمية نقل المعارف المتعلقة بالممارسات الجيدة في مجال استرداد الموجودات. وأشار عدة متكلمين إلى مسألة رد الموجودات المستردة إلى بلدانها وتوزيعها.
    13. A major breakthrough was occurring in the field of asset recovery. UN 13 - ويحدث تقدم كبير في مجال استرداد الأصول.
    This is a major breakthrough, bearing in mind that the field of asset recovery is an area with a particular impact on sustainable development in countries where public assets have been looted; UN وهذا إنجاز كبير، إذا ما وُضع في الاعتبار أنَّ ميدان استرداد الموجودات هو مجال له تأثير كبير على التنمية المستدامة في البلدان التي نُهبت فيها موجودات عمومية؛()
    He reported on the efforts made by his country in the field of asset recovery and referred to the cooperation that investigative and prosecutorial teams had received from other States. UN وأبلغ عن الجهود التي يبذلها بلده في مجال استرداد الموجودات وأشار إلى التعاون الذي حصلت عليه فرق التحريات والادعاء من دول أخرى.
    The Working Group may wish to give further guidance on the development of networks of practitioners to facilitate information exchange, mutual legal assistance and other forms of cooperation between jurisdictions in the field of asset recovery. UN 48- لعل الفريق العامل يود أن يقدم المزيد من التوجيهات بشأن إنشاء شبكات للممارسين لتيسير تبادل المعلومات والمساعدة القانونية وغير ذلك من أشكال التعاون بين الولايات القضائية في مجال استرداد الموجودات.
    It urged States parties to ensure that procedures for international cooperation allowed for the seizure and restraint of assets for a time period sufficient to preserve assets during foreign proceedings, to expand cooperation in the enforcement of foreign judgements and to strengthen institutional capacities in the field of asset recovery. UN وحثّ الدول الأطراف على ضمان أن تسمح الإجراءات المتبعة في التعاون الدولي بضبط الموجودات واحتجازها لفترة كافية من الزمن بغية الحفاظ على الموجودات طوال سير الإجراءات الأجنبية، وعلى توسيع مجال التعاون في إنفاذ الأحكام القضائية الأجنبية، وعلى تعزيز القدرات المؤسسية في مجال استرداد الموجودات.
    In its resolution 2/4, the Conference recognized that technical assistance was an essential element in the effective and speedy implementation of the Convention and, in its resolution 2/3, it bore in mind that the States Parties are obligated to afford one another the widest measure of cooperation and assistance in the field of asset recovery. UN 127- وقد سلّم المؤتمر في قراره 2/4 بأنّ المساعدة التقنية هي عنصر أساسي في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تنفيذا سريعا وفعّالا، وفي قراره 2/3، وضع في اعتباره أنّ الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بمدّ بعضها بعضا بأقصى قدر من التعاون والمساعدة في مجال استرداد الموجودات.
    In its resolution 2/4, the Conference recognized that technical assistance was an essential element in the effective and speedy implementation of the Convention and, in its resolution 2/3, it bore in mind that the States parties are obligated to afford one another the widest measure of cooperation and assistance in the field of asset recovery. UN 61- لقد سلّم المؤتمر في قراره 2/4 بأنّ المساعدة التقنية هي عنصر أساسي في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تنفيذا سريعا وفعّالا، وفي قراره 2/3؛ وضع في اعتباره أنّ الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بمدّ بعضها بعضا بأقصى قدر من التعاون والمساعدة في مجال استرداد الموجودات المالية.
    Articles 54 and 55 of the Convention complement the general provisions on freezing, seizure and confiscation (art. 31) and mutual legal assistance (art. 46) in the field of asset recovery. UN 32- تكمِّل المادتان 54 و55 من الاتفاقية الأحكام العامة المتعلقة بالتجميد والحجز والمصادرة (المادة 31) والمساعدة القانونية المتبادلة (المادة 46) في مجال استرداد الموجودات.
    Portugal suggested that tools and training manuals could be developed in the field of asset recovery and return, in order to identify existing difficulties and facilitate the approval of cooperation mechanisms between Member States, with the aim of complying with chapter V of the United Nations Convention against Corruption. UN 32- واقترحت البرتغال وضع أدوات وأدلة تدريبية في مجال استرداد الموجودات وإعادتها، من أجل تحديد الصعوبات القائمة وتيسير اعتماد آليات التعاون بين الدول الأعضاء، بغية الامتثال للفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Pursuant to Conference resolution 2/3, the Working Group considered agenda item 2 (a), on developing cumulative knowledge in the field of asset recovery. UN 33- عملاً بقرار المؤتمر 2/3، نظر الفريق العامل في البند 2 (أ) من جدول الأعمال المتعلق باكتساب معارف تراكمية في ميدان استرداد الموجودات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد