Slovenia views this recommendation as a general and permanent one in the field of human rights protection. | UN | وتنظر سلوفينيا إلى هذه التوصية بوصفها توصية عامة ودائمة في مجال حماية حقوق الإنسان. |
The Azerbaijani authorities were in favour of cooperation and dialogue with NGOs, particularly in the field of human rights protection. | UN | وتؤيد سلطات أذربيجان التعاون والحوار مع المنظمات غير الحكومية، وخصوصاً في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Serbia had been unable to implement international treaties in the field of human rights protection in that part of its territory. | UN | ولم تتمكن صربيا من تطبيق المعاهدات الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان في هذا الجزء من أراضيها. |
On the whole, we are satisfied with the analysis of the activities of the Organization in the field of human rights protection. | UN | ونشعر بالارتياح، بوجه عام، إزاء تحليل أنشطة المنظمة في ميدان حماية حقوق الإنسان. |
They made necessary specifications and corrections, and thus a modern constitution was elaborated in accordance with the condition of guaranteeing a legal system which should correspond to the current exigencies in the field of human rights protection. | UN | فقد حددوا النقاط الهامة وأجروا التصويبات اللازمة، مما أفضى بالتالي إلى وضع دستور حديث يتفق والشروط التي تكفل نظاما قانونياً يفي بالمتطلبات الحالية في ميدان حماية حقوق الإنسان. |
promoting interaction and cooperation between State authorities, voluntary associations and international organizations in the field of human rights protection. | UN | تعزيز التفاعل والتعاون بين سلطات الدولة والرابطات الطوعية والمنظمات الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان. |
In February 2010, Kazakhstan successfully underwent the first cycle of the universal periodic review, which demonstrated steady and meaningful progress in the field of human rights protection. | UN | وفي شباط/فبراير 2010، خضعت كازاخستان بنجاح للجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل مما دل على إحراز تقدم مطرد وملموس في مجال حماية حقوق الإنسان. |
8. On 9 February 2009, the Ministry for Human and Minority Rights (MHMR) signed a Memorandum of Cooperation with the Non-government sector in the name of the Government, by which both sides obligated themselves to ensure future cooperation in the field of human rights protection. | UN | 8- وفي 9 شباط/فبراير 2009، وقعت وزارة حقوق الإنسان والأقليات، باسم الحكومة، مذكرة تعاون مع القطاع غير الحكومي يلتزم كلا الطرفين بموجبها بكفالة التعاون في المستقبل في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Ecuador attached great importance to international cooperation in the field of human rights protection and was very active in that area, as shown by the fact that two Ecuadorians had been members of the Committee and that the first High Commissioner for Human Rights had also been from Ecuador. | UN | وتولي إكوادور أهمية كبيرة للتعاون الدولي في مجال حماية حقوق الإنسان وهي نشطة جدا في هذا المجال، حسبما يشهد على ذلك وجود إثنين من إكوادور ضمن أعضاء اللجنة وأن المفوض السامي الأول لحقوق الإنسان كان من إكوادور أيضا.و للجنة أن تطمئن من أنه سيستفاد من توصياتها على أفضل نحو. |
During the seminars Georgian law enforcement officials had a good chance to receive appropriate information, e.g. with respect to rights and duties of policemen, new legislation and the rights of individuals, international experience in the field of human rights protection. | UN | وأثناء هذه الحلقات، أتيحت للمسؤولين الجورجيين عن انفاذ القوانين فرصة طيبة للحصول على معلومات ملائمة، مثلا فيما يتعلق بحقوق وواجبات رجال الشرطة، والتشريعات الجديدة، وحقوق الأفراد، والخبرة الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان. |
In 2011, the Plenipotentiary held study visits and attended seminars in Austria, Ireland, the Netherlands, Spain and the UK, organized by the Police community and devoted to developing an anti-discrimination policy and exchanging European police practices in the field of human rights protection. | UN | وفي عام 2011، أجرى المفوض العام زيارات دراسية وحضر حلقات دراسية في النمسا وآيرلندا وهولندا وإسبانيا والمملكة المتحدة نظمتها أسرة الشرطة وكُرِّست لوضع سياسة لمكافحة التمييز ولتبادل ممارسات الشرطة الأوروبية في مجال حماية حقوق الإنسان. |
23. Switzerland praised the efforts of Papua New Guinea to bridge certain legislative gaps in the field of human rights protection and encouraged it to continue those initiatives. | UN | 23- وأشادت سويسرا بجهود بابوا غينيا الجديدة لسد بعض الثغرات التشريعية في مجال حماية حقوق الإنسان وشجعتها على مواصلة تلك المبادرات. |
14. The data situation in the field of human rights protection and non-discrimination has in the past been a weak point, to which Liechtenstein's attention has repeatedly been directed. | UN | 14- وقد كانت حالة البيانات في مجال حماية حقوق الإنسان وعدم التمييز نقطة ضعف في الماضي، وهو أمر استرعي انتباه ليختنشتاين إليه مراراً. |
75. Mr. Eyeberdiyev (Turkmenistan) said that his delegation was grateful to Belarus for supplying additional information on the progress made in the field of human rights protection in that country. | UN | 75 - السيد إيبردياف (تركمانستان): أعرب عن امتنان وفد بلده لبيلاروس لتقديمها معلومات إضافية بشأن التقدم المحرز في مجال حماية حقوق الإنسان في ذلك البلد. |
(b) Continue to train specialists in the penitentiary system and ensure that all persons in contact with detainees are familiar with international standards in the field of human rights protection and the treatment of prisoners; | UN | (ب) مواصلة تدريب الاختصاصيين في نظام السجون، وضمان أن يكون جميع الأشخاص المتعاملين مع المحتجزين على دراية بالمعايير الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان ومعاملة السجناء؛ |
With respect to peacekeeping, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Council of Europe collaborate closely, in particular in the field of human rights protection. | UN | وفيما يتصل بحفظ السلام، تتعاون بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تعاونا وثيقا مع مجلس أوروبا، وخاصة في ميدان حماية حقوق الإنسان. |
On behalf of Romania, I share the view expressed by other speakers that the concept represents a significant development in the field of human rights protection and humanitarian law, and that it has great potential to prevent the most serious crimes and violations by enforcing States' obligations, based on their sovereignty, to protect their own populations against such crimes. | UN | وبالنيابة عن رومانيا، أتشاطر الرأي الذي أعرب عنه متكلمون سابقون ومفاده أن المفهوم يشكل تطورا كبيرا في ميدان حماية حقوق الإنسان والقانون الإنساني، وأن له قدرة كبيرة على منع أخطر الجرائم والانتهاكات عن طريق إنفاذ التزامات الدول، بناء على سيادتها، لحماية سكانها من هذه الجرائم. |
The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with civil society organizations working in the field of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. | UN | 28- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان وتوسيع نطاق حوارها معها، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري المقبل. |
118. Kyrgyzstan intends to improve legislation on the protection of human rights and freedoms, to take measures to improve the situation in the area of gender equality and the rights of children and to enhance the effectiveness of national legislation and law enforcement practice in the field of human rights protection. | UN | 118- تعتزم قيرغيزستان تحسين التشريع المتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات واتخاذ تدابير لتحسين الحالة في مجال المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل وتعزيز فعالية إنفاذ القوانين الوطنية في ميدان حماية حقوق الإنسان. |
Carry out an active prevention policy against violence and acts of intimidation against media and members of the political opposition, and give the established mechanisms the necessary resources and means to accomplish their mandate in the field of human rights protection (Switzerland); | UN | 82-94- وأن تنفذ سياسة نشطة لمنع العنف وأفعال الترهيب التي تمارس ضد وسائط الإعلام وأفراد المعارضة السياسية، وتمد الآليات المنشأة بما يلزم من موارد ووسائل لتفي بولاياتها في ميدان حماية حقوق الإنسان (سويسرا)؛ |
(28) The Committee recommends that the State party continue consulting and expanding its dialogue with civil society organizations working in the field of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. | UN | (28) وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في ميدان حماية حقوق الإنسان وتوسيع نطاق حوارها معها، ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري المقبل. |