ويكيبيديا

    "the field of women's rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجال حقوق المرأة
        
    • ميدان حقوق المرأة
        
    It noted efforts in the field of women's rights and highlighted the increase in the number of women in high governmental positions. UN وأشارت إلى الجهود المبذولة في مجال حقوق المرأة وأبرزت الزيادة في عدد النساء اللواتي يشغلن مراكز حكومية عالية.
    Thus, every amendment and new legislation in the field of women's rights adds a new monitoring mandate for the Authority. UN وبالتالي، فإن أي تعديل أو تشريع جديد في مجال حقوق المرأة يضيف ولاية رصد جديدة للسلطة.
    It is in the field of women's rights, however, that the widest gap exists between promises and reality. UN ومع ذلك، فالفجوة أوسع ما يمكن بين الوعود والواقع في مجال حقوق المرأة.
    21. Cuba congratulated the Bahamas for the results achieved in the field of women's rights. UN وهنأت كوبا جزر البهاما على النتائج التي حققتها في ميدان حقوق المرأة.
    Already, there were many examples of inter-community cooperation in the field of women's rights. UN وهناك أمثلة عديدة بالفعل على التعاون فيما بين الطوائف في ميدان حقوق المرأة.
    In this way, CMIDEF will generate greater visibility for initiatives conducted by all stakeholders in the field of women's rights. UN وبذلك يتيح المركز رؤية أفضل للإجراءات التي يتخذها جميع الشركاء في مجال حقوق المرأة.
    The national report highlighted the achievements made in the field of women's rights and particularly in regard to women's participation in public and political life. UN وقد أبرز التقرير الوطني الإنجازات المتحققة في مجال حقوق المرأة وبخاصة فيما يتعلق بمشاركتها في الحياة العامة والسياسية.
    Has provided expert advice and undertaken missions for many countries in the field of women's rights UN قامت بمهام وأعدت تقارير خبرة في مجال حقوق المرأة لصالح العديد من البلدان
    However, the biggest gap between promise and reality, between States' commitments and real life, is in the field of women's rights. UN ومع ذلك، فإن الفجوة الأكبر بين الوعد والواقع، وبين التزامات الدول والحياة الواقعية، تكمن في مجال حقوق المرأة.
    A roster of experts in the field of women's rights for use in technical and assistance projects is currently being developed. UN ويجري في الوقت الحاضر إعداد قائمة بالخبراء في مجال حقوق المرأة لاستعمالها في المشاريع الفنية ومشاريع المساعدة.
    64. Costa Rica emphasized achievements in the field of women's rights and in women's empowerment and participation in public life. UN 64- وشددت كوستاريكا على الإنجازات التي تحققت في مجال حقوق المرأة وتمكين المرأة ومشاركتها في الحياة العامة.
    The Commission reports to the Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on problems requiring immediate attention in the field of women's rights. UN وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن تعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة.
    The Commission also made recommendations to the Council on urgent problems and emerging trends in the field of women's rights requiring immediate attention. UN وتقدِّم اللجنة كذلك توصيات إلى المجلس بشأن المشكلات الملحة والاتجاهات الناشئة التي تقتضي اهتماما فـوريـا في مجال حقوق المرأة.
    The Commission reports to the Economic and Social Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on problems requiring immediate attention in the field of women's rights. UN وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن تعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة.
    However, the scope of the Convention was much broader than those standards and, accordingly, it should be the primary source of inspiration for legislative and other activities in the field of women's rights. UN إلا أن نطاق الاتفاقية هو أوسع من تلك المعايير بكثير، وبناءً عليه ينبغي أن تكون الاتفاقية هي المصدر الأساسي الذي تهتدي به التشريعات والأنشطة الأخرى في مجال حقوق المرأة.
    22. Mr. Hatem (Iraq) said that Iraq had been a pioneer in the field of women's rights since the earliest times. UN 22 - السيد حاتم (العراق): قال إن العراق كان رائداً في مجال حقوق المرأة منذ أقدم العصور.
    Lastly, the project has been a useful means of organizing pressure campaigns in favour of seats reserved for women in Parliament. The last such campaign, just before the allocation of seats for women was officially adopted, took the form of a national conference in 2002, which was attended by many men and women activists in the field of women's rights. UN وأخيرا عمل المشروع كأداة لتنفيذ الحملات الضاغطة التي ساهمت في رفع صوت المطالبات بالمقاعد المخصصة للنساء في البرلمان، كان آخرها وقبل اعتماد تخصيص مقاعد للنساء مؤتمرا وطنيا، حضره العديد من النشطاء والنشيطات في مجال حقوق المرأة في عام 2002.
    The Vienna Declaration and Programme of Action recognized the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as an important international instrument in the field of women's rights. UN وأفادت بأن إعلان وبرنامج عمل فيينا سلما بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة صك دولي هام في ميدان حقوق المرأة.
    Professional activities in the field of women's rights UN اﻷنشطة الفنية في ميدان حقوق المرأة
    56. Hungary underlined the serious improvements made specifically in the field of women's rights. UN 56- وأكدت هنغاريا أوجه التحسن الكبير الذي تحقق لا سيما في ميدان حقوق المرأة.
    101. The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women constitutes important international legislation in the field of women's rights. UN ١٠١- تشكل الاتفاقية المشتركة بين البلدان اﻷمريكية لمنع العنف ضد النساء واستئصاله والمعاقبة عليه تشريعاً دولياً هاماً في ميدان حقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد