ويكيبيديا

    "the fifty-third session of the assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
        
    • بالدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
        
    • للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
        
    Elections were to be held for nine seats on the Tribunal during the fifty-third session of the Assembly. UN وكان مقررا إجراء انتخابات لشغل تسعة مقاعد للمحكمة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    At this point, my recommendation to my successor is to continue to consult on the matter during the fifty-third session of the Assembly. UN وفي هذه المرحلة، فإن توصيتي إلى خلفي هي أن يواصل التشاور بشأن هذه المسألة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    It, therefore, recommends to the General Assembly that the Comoros be permitted to vote through the fifty-third session of the Assembly. UN ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بأن تسمح لجزر القمر بالتصويت أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    It, therefore, recommends to the General Assembly that Tajikistan be permitted to vote through the fifty-third session of the Assembly. UN ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بأن تسمح لطاجيكستان بالتصويت أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The President recalled that these items had been included in the provisional agenda of the fifty-third session of the Assembly with the exception of item 115. UN وأشار الرئيس إلى أن هذه البنود قد أدرجت في جـدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة باستثناء البند ٥١١.
    Allow me also to take this opportunity to pay tribute to the outgoing President, Mr. Didier Opertti, for the dedicated and competent manner in which he conducted the work of the fifty-third session of the Assembly. UN وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة لﻹشادة بالرئيس الذي انتهت ولايته، السيد ديديير أوبيرتي، على الطريقة المتفانية والكفؤة التي أدار بها أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    3. By paragraph 17 of resolution 53/102, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare and distribute a topical summary of the debate held on the Commission’s report at the fifty-third session of the Assembly. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٧ من القرار ٥٣/١٠٢، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يعد ويعمم موجزا مواضيعيا للمناقشة التي أجريت بشأن تقرير اللجنة في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to ensure that the reports containing those views, and requested at the resumed session, were compiled and forwarded to Governments at the fifty-third session of the Assembly. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أيضا أن يكفل تجميع التقارير التي تتضمن هذه اﻵراء، والتي تُطلب في الدورة المستأنفة وإحالتها إلى الحكومات في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    On behalf of my delegation, I wish to acknowledge the Secretary-General's dedication and consistent commitment to the cause of reform, as demonstrated in his comprehensive report which was presented to the fifty-third session of the Assembly. UN وبالنيابة عن وفد بلادي، أود أن أنوه بتفاني اﻷمين العام والتزامه الثابت بقضية اﻹصلاح، مثلما يظهر في تقريره الشامل الذي رفع إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    In accordance with established procedure, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the fifty-third session of the Assembly should submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences. UN وفقا لﻹجراءات المعمول بها، يقدم رؤساء اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    Pursuant to Assembly decision 53/406 A of 7 October 1998, the Comoros and Tajikistan are permitted to vote through the fifty-third session of the Assembly. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة ٣٥/٦٠٤ ألف المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، سمح لجزر القمر وطاجيكستان بالتصويت خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    In this context, we also expect Israeli participation in the work of the fifty-third session of the Assembly to be in conformity with international law, thus ensuring that Israeli credentials do not cover those territories determined by the Security Council and the General Assembly, since 1967, as occupied Palestinian and Arab territories, including occupied East Jerusalem. UN وفــــي هذا السياق، فإننا نتوقع كذلك أن تكون مشاركة اسرائيل في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة منسجمة مع القانون الدولـــي، بحيث يضمـــن أن لا تشمل أوراق اعتماد التمثيل الاسرائيلــــي تلك اﻷراضي التي حددها مجلس اﻷمـــــن والجمعية العامة كأراض فلسطينية وعربية محتلة منــــذ عام ١٩٦٧ بما في ذلك القدس الشرقية المحتلة.
    6. In accordance with General Assembly resolution 49/233 A, the budgetary information contained in the present note will be updated in the second note for the year, which will be issued during the second part of the fifty-third session of the Assembly. UN ٦ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف، ستستكمل المعلومات المتصلة بالميزانية الواردة في هذه المذكرة في المذكرة الثانية لهذا العام، التي ستصدر أثناء الجزء الثاني من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The item entitled " Special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children " was included in the agenda of the fifty-third session of the Assembly, in 1996, pursuant to its resolution 51/186, adopted under the item entitled " Operational activities for development " . UN أدرج البند المعنون " عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة المعقودة في عام 1996 عملا بقرار الجمعية العامة 51/186 الذي اتخذ في إطار البند المعنون " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " .
    The item entitled " Special Session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children " was included in the agenda of the fifty-third session of the Assembly, in 1996, pursuant to its resolution 51/186, adopted under the item entitled " Operational activities for development " . UN أدرج البند المعنون " عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة المعقودة في عام 1996 عملا بقرار الجمعية العامة 51/186 الذي اتخذ في إطار البند المعنون " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " .
    At its fiftieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to address the issues raised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concerning the conditions of service of members of the International Court of Justice in the context of the next review, at the fifty-third session of the Assembly (resolution 50/216, sect. IV). UN في الدورة الخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يتناول المسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بشروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية في سياق الاستعراض القادم، في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة )القرار ٥٠/٢١٦، الجزء الرابع(.
    The item entitled " Special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children " was included in the agenda of the fifty-third session of the Assembly, in 1996 pursuant to its resolution 51/186, adopted under the item entitled " Operational activities for development " . UN أدرج البند المعنون " عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة المعقودة في عام 1996 عملا بقرار الجمعية العامة 51/186 الذي اتخذ في إطار البند المعنون " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " .
    H. E. Mr. Didier Opertti (Uruguay) was elected President of the fifty-third session of the Assembly by ac-clamation. UN وقد تم انتخاب سعادة السيد ديدير أوبيرتي )أوروغواي( رئيسا للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة بالتزكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد