Progress in the fight against racism and obstacles to further progress | UN | التقدم المحرز في مكافحة العنصرية والعقبات التي تعترض مواصلة التقدم |
We also believe that the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance is the crux of our discussions here. | UN | ونحن نؤمن أيضاً بأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب هو صلب مناقشاتنا هنا. |
It believes that such legislative measures can make a valuable contribution to the fight against racism and xenophobia. | UN | ويعتقد أن من شأن هذه التدابير التشريعية أن تسهم مساهمة قيمة في مكافحة العنصرية وكره الأجانب. |
Freedom of expression makes an essential contribution to the fight against racism and to the right to equality. | UN | وتسهم حرية التعبير إسهاما أساسيا في الكفاح ضد العنصرية وفي الحق في المساواة. |
Following his election, Mr. Douale emphasized his strong commitment to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وأكد السيد دُعَل بعد انتخابه التزامه القوي بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The experts hope that this Equity Council will continue to make important strategic contributions to the fight against racism faced by Afro-Ecuadorians. | UN | ويأمل الخبراء في أن يواصل هذا المجلس تقديم إسهامات استراتيجية هامة لمكافحة العنصرية التي يواجهها الإكوادوريون المنحدرون من أصل أفريقي. |
He intended to promote the Durban spirit of consensus and ensure that there was no North-South divide in the fight against racism. | UN | وقال إنه ينوي تشجيع روح التوافق التي سادت في ديربان وضمان عدم وجود انقسام بين الشمال والجنوب في مكافحة العنصرية. |
We will, tomorrow, host a symposium on South Africa's contribution to the fight against racism and racial discrimination. | UN | وسنستضيف غداً ندوة عن إسهام جنوب أفريقيا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
We welcome the progress achieved in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance since 2001. | UN | ونرحب بالتقدم المحرز منذ عام 2001 في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
He argued that the fight against racism had to go beyond non-discrimination and should promote interaction among communities. | UN | ودفع بأن مكافحة العنصرية يجب أن تذهب إلى ما هو أبعد من التصدي للتمييز، وينبغي أن تشجع التفاعل بين الجماعات. |
The Special Rapporteur also addresses the issue of poverty and racism, which he considers one of the fundamental challenges in the fight against racism. | UN | كما يتناول المقرر الخاص قضية الفقر والعنصرية، التي يعتبرها من أحد التحديات الرئيسية في مكافحة العنصرية. |
The collective experience in the fight against racism had shown that no society was free from the scourge of racism. | UN | وقد بيَّنت التجربة المشتركة في مكافحة العنصرية أنه لم يَسلَم مجتمع من تلك الآفة. |
He further observed that the outcome document produced at Durban could undoubtedly be regarded as the most comprehensive and ambitious international effort ever made in the fight against racism. | UN | ولاحظ كذلك أنه يمكن بلا شك اعتبار الوثيقة الختامية التي خرج بها مؤتمر ديربان الجُهد الدولي الأشمل والأكثر طموحاً الذي بُذِل في مكافحة العنصرية على الإطلاق. |
In particular, he addressed the possible implications of the financial crisis for the fight against racism. | UN | وتناول تحديداً الآثار التي يمكن أن تخلِّفها الأزمة المالية على مكافحة العنصرية. |
Iraq also provided its opinion on international cooperation in the fight against racism. | UN | وقدم العراق أيضا رأيه بشأن التعاون الدولي في مجال مكافحة العنصرية. |
3. Questionnaire circulated to review progress made in the fight against racism | UN | 3 - الاستبيان المعمم لغرض استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية |
Stressing the importance of achieving universal ratification of the Convention which will contribute to the fight against racism and racial discrimination, | UN | وإذ تؤكد أهمية تحقيق عالمية التصديق على الاتفاقية التي ستسهم في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action | UN | الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان |
With regard to the fight against racism and xenophobia, Liechtenstein had in recent years reinforced efforts against right-wing extremism. | UN | وفيما يتعلق بمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب، فقد عملت ليختنشتاين في السنوات الأخيرة على تعزيز جهودها لمحاربة التطرف. |
A central dimension of the fight against racism is the overlap between two key social indicators: class and race or ethnicity. | UN | والبعد الرئيسي لمكافحة العنصرية هو التداخل بين مؤشرين اجتماعيين رئيسيين، هما: الطبقة والعرق أو الأصل الإثني. |
Mr. Jozef De Witte, Director of the Centre for Equality of Opportunity and the fight against racism, Belgium | UN | السيد جوزيف دو ويت، مدير مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية في بلجيكا |
Examining the contribution that the Internet can make in fostering social harmony and the fight against racism. | UN | - بحث المساهمة التي يمكن للإنترنت أن تقدمها في تعزيز الوئام الاجتماعي وفي محاربة العنصرية. |
the fight against racism should not be used to curtail or limit other rights and should not be an excuse for repression. | UN | ولا ينبغي أن تستخدم المعركة ضد العنصرية لتقليص الحقوق الأخرى أو الحد منها، وينبغي ألا تكون ذريعة للقمع. |
the fight against racism would require efforts to address its root causes through a clear understanding of the importance of tolerance and respect for diversity. | UN | وقال إن مناهضة العنصرية تتطلب بذل جهود لمعالجة أسبابها الجذرية من خلال فهم واضح لأهمية التسامح واحترام التنوع. |
Since its inception, the United Nations had been in the forefront of the fight against racism and racial discrimination. | UN | ومنذ قيامها واﻷمم المتحدة تتصدر الحرب ضد العنصرية والتمييز العنصري. |
Cuba remains determined to step up the fight against racism, racial discrimination and all forms of discrimination on any grounds as a matter of priority for the international agenda and human rights cooperation. | UN | ولا تزال كوبا عاقدة العزم على تعزيز النضال ضد العنصرية والتمييز العنصري، وكل أشكال وجميع أشكال التمييز لأي سبب من الأسباب، كأحد الأولويات بجدول الأعمال الدولي. |
The Special Rapporteur also highlights some best practices in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | ويلقي المقرر الخاص الضوء أيضاً على بعض أفضل الممارسات في مجال القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
An Interinstitutional Commission against Racism was being established to publicize the fight against racism and discrimination and to coordinate and execute a Plan of Action to establish an equitable, inclusive, and multi-ethnic society. | UN | وذكرت أنه يجري إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات لمناهضة العنصرية تقوم بالتعريف بالمعركة ضد العنصرية والتمييز وتنسق وتنفذ خطة العمل التي تسعى إلى إيجاد مجتمع عادل متسع للجميع ومتعدد الإثنيات. |
It was time for the United Nations to place the same emphasis on the fight against racism as it did on other issues so as to achieve a more just international order. | UN | وقد حان الوقت للأمم المتحدة لمحاربة العنصرية مثلما فعلت في مسائل أخرى حتى يمكن تحقيق نظام دولي يتصف بقدر أكبر من العدل. |