ويكيبيديا

    "the figure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الرقم
        
    • الشكل
        
    • هذه النسبة
        
    • فإن الرقم
        
    • هذا العدد
        
    • عن الرقم
        
    • وهذا الرقم
        
    • والرقم
        
    • الرقم الذي
        
    • أن الرقم
        
    • الرقم المسجل
        
    • كان الرقم
        
    • الرقم إلى
        
    • تبلغ النسبة
        
    • تلك النسبة
        
    the figure includes 16,935 refugees who returned from Chad and the Central African Republic and 19,471 returns of internally displaced persons UN ويشمل هذا الرقم 935 16 لاجئا عادوا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى و 471 19 عائدا من المشردين داخليا
    the figure comprises single as well as repeated contacts and unsuccessful visits. UN ويتألف هذا الرقم من اتصالات فردية ومتكررة وزيارات لم تتكلل بالنجاح.
    the figure below illustrates how the expected accomplishments are to be delivered. UN ويبيِّن الشكل الوارد أدناه الطريقة التي يمكن بها تنفيذ الإنجازات المتوقّعة.
    Replace the figure following paragraph 3 with the figure below. UN يُستعاض عن الشكل الوارد بعد الفقرة 3 بالشكل أدناه:
    Under the reforms, the figure rises to around three quarters. UN وفي ظل الإصلاحات، سترتفع هذه النسبة إلى ثلاثه أرباع.
    the figure reflects a reduction in the illiteracy rate in comparison to the 2000 survey, when illiteracy affected 13.6% of the population. UN وينعكس في هذا الرقم انخفاض معدل الأمية مقارنة بمسح عام 2000، عندما كان 13.6 في المائة من السكان من الأميين.
    It can be assumed that since not all countries submitted their reports that the figure could be much higher. UN ويمكن الافتراض أن هذا الرقم قد يكون أعلى بكثير بالنظر إلى أن بعض البلدان لم تقدم تقاريرها.
    The deal would allow the export to Turkey of a minimum of 650,000 tons of coal, with an option to increase the figure to 850,000 tons. UN وستتيح الصفقة تصدير ما لا يقل عن ٠٠٠ ٦٥٠ طن من الفحم إلى تركيا مع إمكانية زيادة هذا الرقم إلى ٠٠٠ ٨٥٠ طن.
    the figure, released by the Central Bureau of Statistics, included both births and migration, but excluded East Jerusalem. UN ويشمل هذا الرقم الذي نشره المكتب المركزي للاحصاءات معدلات المواليد والهجرة، ولكنه لا يتضمن القدس الشرقية.
    the figure can be obtained by adding A to B. UN يمكن الحصول على هذا الرقم بجمع ألف مع باء.
    the figure below provides a simplified framework for coherence of policies to achieve sustainable, inclusive and equitable growth. UN ويقدم الشكل الوارد أدناه إطارا مبسطا لاتساق السياسات العامة بهدف تحقيق النمو المستدام والشامل للجميع والمنصف.
    the figure reflects the large number of cases from Department of Peacekeeping Operations field missions handled by the Office. UN ويعكس هذا الشكل العدد الكبير من القضايا الواردة من البعثات الميدانية لإدارة عمليات حفظ السلام إلى المكتب.
    The three- and five-year returns have also exceeded the benchmark returns, as shown in the figure below: UN كما تجاوزت عائدات السنوات الثلاث والخمس أيضا العائدات المعيارية، على النحو المبين في الشكل أدناه:
    These regions are followed by South Asia and Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, where the figure is 50 per cent. UN وتلي هاتين المنطقتين منطقة جنوب آسيا ومنطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة حيث تبلغ هذه النسبة 50 في المائة.
    This percentage becomes higher closer to the Afghanistan/Pakistan border; in Kerman the figure is 82 per cent. UN وتزيد هذه النسبة بالقرب من الحدود اﻷفغانية الباكستانية، حيث تصل النسبة في كرمان إلى ٨٢ في المائة.
    In 2008, the figure was 77.5 per cent. UN وبلغت هذه النسبة 77.5 في المائة في عام 2008.
    In developed countries the figure is 99 per cent. UN في البلدان المتقدمة النمو فإن الرقم هو 99 في المائة.
    However, it added that the figure included police and security officers, as well as victims of terrorist armed groups. UN لكنها أضافت أن هذا العدد يشمل أفراد الشرطة والأمن والضحايا الذين سقطوا على يد الجماعات الإرهابية المسلحة.
    In the health and social sector, this represents a reserve labour force, but the figure is lower than previously assumed. UN وفي قطاع الشؤون الصحية والاجتماعية يمثل هذا قوة عمل احتياطية، غير أن الرقم منخفض عن الرقم الذي سبق افتراضه.
    By tradition, the figure has always been high in Austria. UN وهذا الرقم مرتفع عادة في جميع الأحوال في النمسا.
    Currently, the figure is 5.1 per 100 for Aruba. UN والرقم حالياً هو 5.1 لكل 100 امرأة في أروبا.
    Modelled: the figure is modelled by the agency when there is a complete lack of data on the variable being estimated. UN البيانات المُستنبطة: الرقم الذي تستنبطه الوكالة عندما لا يكون هناك أي بيانات على الإطلاق عن المتغير الذي يجري تقديره.
    They account for 14.4 per cent of this latter group, while the figure for men is 9.3 per cent. UN وتمثل ١٤,٤ في المائة من هذه الفئة اﻷخيرة، في حين أن الرقم المتعلق بالرجل هو ٩,٣ في المائة.
    It is more than double the figure recorded in 1980, only 25 years ago. UN ويربو على ضعف الرقم المسجل عام 1980، أي منذ فترة لا تزيد على 25 سنة.
    On a gender basis the figure was 99.8 for Females and 99.3 for Males. UN وعلى أساس نوع الجنس كان الرقم 99.8 للإناث و 99.3 للذكور.
    In 2007, the figure has dropped to 11 per cent. UN وفي عام 2007 انخفض الرقم إلى 11 في المائة.
    the figure currently stands at 18.6 per cent. UN تبلغ النسبة في الوقت الحالي 18.6 في المائة.
    For heads of very poor families, the figure is 14.9 per cent and 13.4 per cent respectively. UN وتبلغ تلك النسبة في الأسر الفقيرة جدا 14,9 و 13,4 في المائة على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد