ويكيبيديا

    "the final authority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطة النهائية
        
    • السلطة الأخيرة
        
    • بالسلطة النهائية
        
    The Electoral Complaints Commission has the final authority in adjudicating complaints. UN وأُنيطت بلجنة الشكاوى الانتخابية السلطة النهائية في الفصل في الشكاوى.
    He noted that the final authority with regard to the format of the text remained with the General Assembly. UN وأشار إلى أن السلطة النهائية فيما يتعلق بالشكل الذي يجب أن يصدر به النص هي بيد الجمعية العامة.
    The Constitutional court is vested with the final authority in interpreting the Constitution. UN والمحكمة الدستورية مناط بها السلطة النهائية لتفسير الدستور.
    These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. UN وقد أُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف.
    If the executive head was the final authority for such review and approval, then the board would have no authority in this regard, which is in contradiction with the above-mentioned standard. UN فإذا كان الرئيس التنفيذي لديه السلطة الأخيرة للاستعراض والموافقة المذكورين، لن يكون للمجلس أية سلطات في هذا الصدد، مما يتناقض مع المعيار المذكور أعلاه.
    The rest of Greece will be under the control of Hitler's ally, Mussolini but the Germans will retain the final authority. Open Subtitles بقيّة اليونان ستكون تحت سيطرة حليف هتلر، ميسوليني لكن سيحتفظ الألمان بالسلطة النهائية
    These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. UN وقد أُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف.
    Surely the courts should be the final authority in that regard and also needed to be informed for the purposes of monitoring and statistics. UN وبالتأكيد، ينبغي أن تكون المحاكم هي السلطة النهائية في ذلك الصدد، ويلزم كذلك تثقيفها لأغراض الرصد والإحصاءات.
    These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. UN وقد أُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف.
    These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. UN وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب.
    the final authority for placement of such markers shall rest with EUFOR. UN وتكون للعملية السلطة النهائية لوضع هذه العلامات.
    These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. UN وقد أُخطرت هذه المنظمات بأنها منحت مركز القبول المؤقت على أساس أن السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب هي لمؤتمر الأطراف.
    UNMIK continued to be the final authority for approving travel documents as this is related to the sovereignty of Kosovo UN لا تزال البعثة هي السلطة النهائية المسؤولة عن تصديق وثائق السفر، إذ أن هذا يتعلق بسيادة كوسوفو
    These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. UN وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب.
    These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. UN وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب.
    These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. UN وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب.
    These organizations have been advised of their provisional admittance status on the understanding that the final authority for their admission as observers rests with the COP. UN وأُخطرت هذه المنظمات بحصولها على قبول مؤقت على أساس أن مؤتمر الأطراف هو صاحب السلطة النهائية لقبولها بصفة مراقب.
    Indeed, the Assembly features explicitly in most of the action plans as the final authority for the review and monitoring of progress in their implementation. UN والواقع أن الجمعية العامة تظهر بشكل صريح في معظم خطط العمل بوصفها السلطة النهائية لاستعراض ورصد التقدم في تنفيذها.
    The Council is also the final authority on all matters relating to academic staff and the general administration of the University and its autonomy. UN وهو أيضا السلطة النهائية في جميع المسائل المتصلة بالهيئة اﻷكاديمية واﻹدارة العامة للجامعة، والمتصلة باستقلالها الذاتي.
    However, this court does not have the final authority in this matter. Open Subtitles ومع ذلك ، لا تملك هذه المحكمة السلطة النهائية فى هذه المسألة
    If the executive head was the final authority for such review and approval, then the board would have no authority in this regard, which is in contradiction with the above-mentioned standard. UN فإذا كان الرئيس التنفيذي لديه السلطة الأخيرة للاستعراض والموافقة المذكورين، لن يكون للمجلس أية سلطات في هذا الصدد، مما يتناقض مع المعيار المذكور أعلاه.
    It is also important to ensure that the Independent Electoral Commission has the final authority on the electoral process during the transition period, and that the National Institute of Statistics operates under the direct oversight of the Independent Electoral Commission. UN ومن المهم أيضا ضمان أن تتمتع اللجنة الانتخابية المستقلة بالسلطة النهائية على العملية الانتخابية أثناء فترة الانتقال، وأن يعمل المعهد الوطني للإحصاءات تحت الإشراف المباشر للجنة الانتخابية المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد