ويكيبيديا

    "the final section of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرع الأخير من
        
    • القسم الأخير من
        
    • الجزء الأخير من
        
    • الفرع الختامي
        
    The recommendations in the final section of the present report propose the integration of those standards within a consolidated, conceptual and operational framework. UN والتوصيات الواردة في الفرع الأخير من هذا التقرير تقترح دمج تلك المعايير في إطار موحَّد ومفاهيمي وتشغيلي.
    The Board's considerations of those cross-cutting issues are covered in the final section of the present report. UN ويغطي الفرع الأخير من هذا التقرير الشامل نظر المجلس في هذه القضايا المشتركة بين القطاعات.
    These options are discussed at greater length in the final section of this paper. UN وتُناقش هذه الخيارات بتفصيل أكبر في الفرع الأخير من هذه الورقة.
    the final section of the report contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن القسم الأخير من التقرير الاستنتاجات والتوصيات.
    In the final section of the present report, the Special Rapporteur examines how this gap could be bridged. UN وفي القسم الأخير من التقرير الحالي، يبحث المقرر الخاص كيف يمكن سد هذه الفجوة.
    the final section of the report contains a summary of the main conclusions and recommendations. UN ويشتمل الجزء الأخير من التقرير على موجز للاستنتاجات والتوصيات الرئيسية.
    In that regard, the final section of the present report contains a discussion on the independent expert's views on the guiding principles. UN وفي هذا الصدد، يتضمن الفرع الأخير من هذا التقرير مناقشةً لآراء الخبير المستقل في المبادئ التوجيهية.
    The Team believes there is no reason to maintain the final section of the List as these parties are no longer subject to international sanctions, and merit no further action by Member States. UN ويرى الفريق أنه لا داعي للإبقاء على الفرع الأخير من القائمة، حيث أن الأطراف المعنية لم تعد خاضعة للجزاءات الدولية، ولا تستدعي اتخاذ أي إجراء آخر من جانب الدول الأعضاء.
    Some suggestions are included in the final section of this document for further discussion. UN وترد بعض الاقتراحات في الفرع الأخير من هذه الوثيقة لغرض موالاة المناقشة.
    Some suggestions are included in the final section of this document for further discussion. UN وترد بعض الاقتراحات في الفرع الأخير من هذه الوثيقة لغرض متابعة المناقشة.
    Information on human rights training is provided in the final section of the report. UN وترد في الفرع الأخير من هذا التقرير معلومات عن التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    The Statistical Commission is invited to express its views on the proposal made in the final section of the report. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى إبداء رأيها بشأن الاقتراحات الواردة في الفرع الأخير من التقرير.
    The Commission is invited to express its views on the proposals made in the final section of the report. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المقترحات الواردة في الفرع الأخير من التقرير.
    The Commission may wish to express its views on this proposal made in the final section of the report. UN وقد تود اللجنة أن تعرب عن آرائها بشأن هذا المقترح المقدم في الفرع الأخير من التقرير.
    42. Follow-up activities are proposed in the final section of the report. UN 42 - وفي القسم الأخير من التقرير، اقترحت أنشطة للمتابعة.
    the final section of environmental work concerned the particle flux from the surface to the seabed, which was measured using sediment traps that had been deployed at various heights above the seabed for 12 months. UN ويتعلق القسم الأخير من العمل البيئي بتدفق الجسيمات من السطح إلى قاع البحر، الذي جرى قياسه باستخدام مصائد الرواسب التي نشرت على ارتفاعات مختلفة من قاع البحر لمدة 12 شهرا.
    Member States responses to questions on supply reduction in part II (comprehensive approach to drug demand reduction and supply) of the Annual Reports Questionnaire from 2010 and 2011 is the basis on the analysis contained in the final section of this report. UN 7- وتُمثِّل ردود الدول الأعضاء على الأسئلة المتصلة بتقليص حجم العرض الواردة في الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية (نهج شامل حيال تقليص الطلب على المخدِّرات وعرضها) للعامين 2010 و2011 الأساس الذي يستند إليه التحليل المتضمَّن في القسم الأخير من هذا التقرير.
    the final section of the report contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن الجزء الأخير من التقرير الاستنتاجات والتوصيات.
    the final section of this report provides an overview of the Global Mechanism's envisaged role and organizational effectiveness in the context of the UNCCD 10-year strategy. UN ويقدم الجزء الأخير من هذا التقرير استعراضاً شاملاً لدور الآلية العالمية المتوقع وفعاليتها التنظيمية في سياق الاستراتيجية العشرية لاتفاقية مكافحة التصحر.
    the final section of the handbook contains model instruments of ratification for different humanitarian treaties, as well as a model law concerning the use and protection of the Red Cross and Red Crescent emblems. UN ويتضمن الجزء الأخير من الكتيب صكوكا نموذجية للتصديق على مختلف المعاهدات الإنسانية وكذلك قانونا نموذجيا يتعلق باستخدام وحماية شعارات الهلال الأحمر والصليب الأحمر.
    the final section of the report contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن الفرع الختامي للتقرير استنتاجات وتوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد