ويكيبيديا

    "the final status of kosovo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوضع النهائي لكوسوفو
        
    • المركز النهائي لكوسوفو
        
    • بالمركز النهائي لكوسوفو
        
    • وضع كوسوفو النهائي
        
    Nonetheless, the parties were unable to reach an agreement on the final status of Kosovo. UN بيد أن الطرفين لم يتمكّنا من التوصل إلى اتفاق بشأن الوضع النهائي لكوسوفو.
    The Troika-led negotiations provided the parties six occasions to discuss directly the final status of Kosovo. UN ووفرت المفاوضات التي قادتها اللجنة الثلاثية ست مناسبات لمناقشة الوضع النهائي لكوسوفو بشكل مباشر.
    In order to facilitate a process that will determine the final status of Kosovo, without prejudging the outcome, my Special Representative has set down benchmarks that must be reached before such a process can begin. UN وقام ممثلي الخاص، تيسيرا لعملية سوف تقرر الوضع النهائي لكوسوفو دون الحكم مسبقا على النتائج، قام بوضع مؤشرات لا بد من تحقيقها قبل أن تبدأ هذه العملية.
    In effect, the opinion confirms that the process for defining the final status of Kosovo is not over and that talks on the issue must continue. UN والواقع، أن الفتوى تؤكد أن عملية تحديد المركز النهائي لكوسوفو لم تنته بعد وأن المحادثات بشأن الموضوع يجب أن تستمر.
    We truly hope that the question of the final status of Kosovo will reach a final solution soon, for the sake of the people of Kosovo and for the enhancement of the Europeanization process of the whole region. UN ونحن نأمل حقا أن تصل مسألة المركز النهائي لكوسوفو إلى حل نهائي قريبا، لمصلحة شعب كوسوفو ولتعزيز عملية إلحاق المنطقة بأكملها بأوروبا.
    As posed by the General Assembly, the question already confines the Court to a relatively narrow aspect of the wider dispute as regards the final status of Kosovo. UN فالسؤال، كما طرحته الجمعية العامة، يحصر المحكمة بالفعل في جانب ضيق نسبيا من النزاع الأوسع نطاقا في ما يتعلق بالمركز النهائي لكوسوفو.
    However, political deadlock over the final status of Kosovo and lack of political will among the various governing structures in the province have prevented this issue from being satisfactorily resolved for the benefit of the whole region. UN غير أن حالة الجمود السياسي بشأن وضع كوسوفو النهائي وانعدام الإرادة السياسية في أوساط مختلف الهياكل الحكومية في الإقليم حالا دون إيجاد حل مُرض لهذه المسألة يعود بالنفع على المنطقة برمتها.
    All of that, along with the reluctance of Kosovo Albanian political leaders to enter into dialogue with us, makes is impossible to begin a serious discussion on the final status of Kosovo. UN كل هذا، بالإضافة إلى تردد الزعماء السياسيين لألبان كوسوفو في الدخول في حوار معنا، يجعل من المتعذر علينا أن نبدأ مناقشة جادة بشأن الوضع النهائي لكوسوفو.
    The Opinion does not deal with the legal consequences of the UDI. It does not pronounce on the final status of Kosovo. UN ومن ثم فالفتوى لا تتعامل مع الآثار القانونية الناجمة عن إعلان الاستقلال من جانب واحد ولا تعلن الرأي بشأن الوضع النهائي لكوسوفو.
    Several delegations expressed the hope that the negotiations on the final status of Kosovo (Serbia and Montenegro) would have a positive outcome and that they would not trigger new population outflows. UN وعبرت عدة وفود عن أملها في أن تتمخض المفاوضات بشأن الوضع النهائي لكوسوفو (صربيا والجبل الأسود) عن نتائج إيجابية وألا تتسبب في تدفق السكان من جديد نحو الخارج.
    The Committee considers that the armed conflict in 1998/1999 and the uncertainty about the final status of Kosovo have adversely affected since 1999 the enjoyment in Kosovo of the rights recognized in the Covenant. UN 8- تعتبر اللجنة أن الصراع المسلح الذي دار في 1998/1999 وعدم التيقن بشأن الوضع النهائي لكوسوفو قد أثرا تأثيراً سلبياً منذ عام 1999 على التمتع في كوسوفو بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Mr. Natalegawa (Indonesia): Indonesia has been consistent in expressing its preference for the path of dialogue and diplomacy in resolving the question of the final status of Kosovo. UN السيد ناتاليغوا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): لقد أعربت إندونيسيا باستمرار عن تفضيلها لطرق الحوار والدبلوماسية في حل مسألة الوضع النهائي لكوسوفو.
    The Security Council, for its part, decided to undertake a mission to Kosovo (see Report of the Security Council mission on the Kosovo issue, S/2007/256, 4 May 2007), but was not able to reach a decision regarding the final status of Kosovo. UN وقرر مجلس الأمن من جهته إيفاد بعثة إلى كوسوفو (انظر تقرير مجلس الأمن بشأن مسألة كوسوفو، S/2007/256، المؤرخ 4 أيار/مايو 2007) ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى قرار بشأن الوضع النهائي لكوسوفو.
    By contrast, under the terms of resolution 1244 (1999) the Security Council did not reserve for itself the final determination of the situation in Kosovo and remained silent on the conditions for the final status of Kosovo. UN وعلى خلاف ذلك، لم يحتفظ مجلس الأمن لنفسه، وفقا لأحكام القرار 1244 (1999)، بسلطة البت بشأن الوضع في كوسوفو، والتزم الصمت بشأن شروط الوضع النهائي لكوسوفو.
    It is extremely important to ensure that the decision of the Security Council on the final status of Kosovo does not impose a solution, which can be taken only with the clearly expressed consent of both parties concerned. UN ومن الأهمية البالغة كفالة أن لا يفرض قرار مجلس الأمن بشأن تحديد المركز النهائي لكوسوفو حلا، لا يمكن اتخاذه إلا بالموافقة الصريحة من الطرفين المعنيين.
    We consider it essential to use all of the mechanisms for the peaceful solution of disputes in order to arrive at agreements on the final status of Kosovo that will guarantee the political, economic and social development and thus respect for the human rights of all its inhabitants. UN ونعتبر أن من الجوهري استخدام جميع الآليات من أجل حل النـزاعات بطريقة سلمية للتوصل إلى اتفاقات بشأن المركز النهائي لكوسوفو الذي سيضمن التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية ومن ثم احترام حقوق الإنسان لجميع سكانها.
    67. At present, the IDP and refugee caseloads make up 4 per cent of the total population. After the drastic decline of humanitarian assistance in late 2001, the current limited humanitarian support is focused on durable solutions, primarily pending the final status of Kosovo. UN 67 - وتشكِّل أعداد المشردين داخليا واللاجئين في الوقت الراهن 4 في المائة من مجموع السكان.وعقب الانخفاض الشديد في المساعدة الإنسانية في أواخر عام 2001، يركز الدعم الإنساني المحدود الحالي على إيجاد الحلول الدائمة، وذلك أساسا في انتظار تحديد المركز النهائي لكوسوفو.
    For the Court consciously to have chosen further to narrow the scope of the question has brought with it a method of judicial reasoning which has ignored some of the most important questions relating to the final status of Kosovo. UN وحينما أقدمت المحكمة، عن إدراك منها بذلك، على زيادة تضييق نطاق السؤال، فإنها لجأت في الوقت نفسه إلى نهج للتكييف القضائي أغفل عددا من أهم القضايا المتصلة بالمركز النهائي لكوسوفو.
    A strong UNMIK presence is still required throughout the political process on the final status of Kosovo in 4 of these 6 municipalities as their predominantly Kosovo-Serbian population refuses to cooperate with the Provisional Institutions of Self-Government. UN وما زال ثمة حاجة لوجود قوي للبعثة طيلة مراحل العملية السياسية المتعلقة بالمركز النهائي لكوسوفو في أربع من الست بلديات المذكورة، نظرا لأن سكانها، وأغلبهم من صرب كوسوفو، يرفضون التعاون مع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    The issue of the final status of Kosovo has already had an effect in the country, as illustrated by the statement by Serbia and Montenegro Foreign Minister Vuk Drašković in June that independence for Kosovo would inevitably raise questions about the status of Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina. UN إذ أن مسألة وضع كوسوفو النهائي قد أثرت بالفعل في البلد، كما يتضح من تصريح وزير خارجية صربيا والجبل الأسود، فوك دراسكوفيتش، في حزيران/يونيه بأن استقلال كوسوفو سيثير حتما تساؤلات بشأن وضع جمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك.
    31. The Advisory Committee was informed that the responsibility of the Special Representative of the Secretary-General for the four UNMIK Reserved Departments (Agriculture and Forestry, Civil Security and Emergency Management, Public Services, and Transport and Infrastructure), for which 92 posts have been allocated, would continue as long as the final status of Kosovo remains to be determined. UN 31 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن مسؤولية الممثل الخاص للأمم المتحدة عن الإدارات المحتفظ بها (الزراعة والحراجة، والأمن المدني ومواجهة الطوارئ، والخدمات العامة، والنقل والهياكل الأساسية)، التي خصص لها 92 وظيفة ستبقى على حالها ما دام لم يتحدد وضع كوسوفو النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد