ويكيبيديا

    "the finance sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاع المالي
        
    • قطاع التمويل
        
    • والقطاع المالي
        
    • قطاع المالية
        
    • قطاع المال
        
    Along with tourism, the finance sector is one of the main pillars of the Cayman Islands economy. UN وبالإضافة إلى السياحة، يعد القطاع المالي أحد الدعائم الرئيسية في اقتصاد جزر كايمان.
    Increased awareness in and commitments by the finance sector for renewable energy and energy efficiency investments in developing countries. UN زيادة وعي القطاع المالي والتزامه بالطاقة المتجددة وبالاستثمار في كفاءة الطاقة في البلدان النامية.
    The Banking, Insurance and Securities Commission (Kredittilsynet) will regularly conduct on-site inspections to monitor the finance sector and to ensure that all regulations are fully complied with. UN وتجري هذه الهيئة بصفة دورية عمليات تفتيش في الموقع من أجل رصد القطاع المالي والتأكد من أنه يتم تطبيق النظم كافة.
    Discussions focused on concepts of sustainable finance and enabled participants to have a better understanding of possible responses by the finance sector. UN وتركزت المناقشات على مفاهيم التمويل المستدام، ومكنت المشاركين من اكتساب فهم أفضل للردود المحتملة من جانب قطاع التمويل.
    A citizen can complain about discrimination in the labour market, the education, health and social sectors, private enterprises and the finance sector. UN وبإمكان المواطن أن يقدم شكواه من التمييز في سوق العمل، والتعليم، والقطاعين الصحي والاجتماعي، والمؤسسات التجارية الخاصة والقطاع المالي.
    Advising the finance sector on environmental dimension of its projects. UN تقديم المشورة إلى قطاع المالية بشأن الأبعاد البيئية لمشاريعه.
    The main focus of the guidelines issued by the Commission is to raise the awareness among employees in the finance sector in Norway. UN والهدف الرئيسي الذي تركز عليه الإرشادات التي أصدرتها هذه الهيئة هو توعية العاملين في القطاع المالي في النرويج.
    D. The role of the finance sector 144 - 150 19 UN التوجيهية 137-143 25 دال - دور القطاع المالي 144-150 26
    Voluntary corporate social responsibility, a well-regulated but increased space for small and medium-sized enterprises and discipline in the finance sector can help to speed up the transition towards a socially inclusive green economy. UN 60 - ويمكن للمسئولية الاجتماعية الطوعية المشتركة وتخصيص حيز إضافي جيد التنظيم للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتنظيم القطاع المالي أن تساعد في التعجيل بالتحول نحو اقتصاد أخضر شامل لقطاعات المجتمع.
    A series of thematic workshops to engage and activate various sections of the finance sector in sustainability issues were convened during the biennium. UN تم خلال العامين وعقد سلسلة من حلقات العمل المواضيعية لتنشيط مشاركة الأقسام المختلفة من القطاع المالي في قضايا الإستدامة.
    17. Encouraging progress has also been made in the finance sector. UN 17 - كما أحرز تقدم في القطاع المالي يبعث على التشجيع.
    To develop sound financial markets which are one of the pillars of modern society, a prime prerequisite, besides political and economic stability, is the establishment of public confidence in the institutions that constitute the finance sector. UN ٧- إن إرساء ثقة الجمهور بالمؤسسات التي تشكل القطاع المالي شرط أولي لا بد منه، الى جانب الاستقرار السياسي والاقتصادي، لتطوير اﻷسواق المالية السليمة التي تعد إحدى دعائم المجتمع الحديث.
    While consultations in a couple of States showed limited or no industry interest or need for the use of electronic transferable records in the finance sector, it was noted that consultations in a significant number of other States received favourable responses from several sectors. UN وذُكِر أنَّه على الرغم من أنَّ المشاورات في عدد من الدول أظهرت أنَّ الصناعة لا تبدي اهتماماً يُذكر باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، أو أنَّ الحاجة إلى استخدامها في القطاع المالي محدودة أو معدومة فقد تجلَّت من المشاورات في عدد كبير من الدول الأخرى ردودٌ إيجابية من عدة قطاعات.
    It was noted that existing examples of guarantees on, and pledges of, electronic transferable records were generally found in registry-based systems used in the finance sector. UN 63- وذُكر أنَّ الأمثلة الموجودة لضمانات تستند إلى سجلات إلكترونية قابلة للتحويل، وكذلك لرهن تلك السجلات، عادة ما توجد في النظم القائمة على مرافق تسجيل، التي تستخدم في القطاع المالي.
    Barriers removed and access improved to financing renewable and energy efficient technologies at the national level through targeted analysis of costs, risks and opportunities of clean energy and low carbon technologies in partnership with the finance sector UN إزاحة العوائق أمام تمويل التكنولوجيا المتجددة والفعالة من حيث استخدام الطاقة على الصعيد الوطني وتحسين سبل الوصول إليها عن طريق تحليل موجه للتكاليف والمخاطر والفرص التي تنطوي عليها تكنولوجيا الطاقة النظيفة والتكنولوجيات القليلة الانبعاث الكربوني، وذلك بشراكة مع القطاع المالي
    The objective, rather, was to provide a platform for discussion and learning about the finance sector and its role in addressing the climate change challenge. UN فقد كان الهدف هو توفير منبر للنقاش والتعلم بشأن قطاع التمويل ودوره في معالجة تحدي تغير المناخ.
    The ensuing turbulence in the finance sector led to a severe global economic downturn. UN وأدى الاضطراب الذي أعقب ذلك في قطاع التمويل إلى تراجع حاد في الاقتصاد العالمي.
    The objective, rather, was to provide a platform for discussion and learning about the finance sector and its role in addressing the climate change challenge. UN فقد كان الهدف هو توفير منبر للنقاش والتعلم بشأن قطاع التمويل ودوره في معالجة تحدي تغير المناخ.
    In the early 1990s two cyclones wreaked major devastation on the economy, but infrastructure has been restored, macroeconomic stability has been achieved, and important reforms have been undertaken in the public sector and the finance sector, and to the tax and tariff system. UN وفي أوائل التسعينيات، ألحق إعصاران حلزونيان دماراً شديداً بالاقتصاد، ولكن تمت استعادة البنى التحتية إلى ما كانت عليه، وتحقق استقرار الاقتصاد الكلي، واضطُلع بإصلاحات هامة في القطاع العام والقطاع المالي وفي نظام الضريبة والتعريفة الجمركية.
    The East Timorese capacity in the finance sector is rudimentary, and a stable financial management system will be critical to the survival of the future Government, and to ensure that donor funds are efficiently utilized. UN ذلك أن قدرة تيمور الشرقية في قطاع المالية مواتية، ومن الأهمية بمكان لضمان استمرار حكومتها في المستقبل أن يكون هناك نظام مستقر للإدارة المالية، وكفالة استخدام أموال المانحين على نحو يتسم بالكفاءة.
    UNITAR and the organization launched an innovative training partnership on ethics and finance with a view to " moralizing " the finance sector and protecting the interests of investors in the wake of the international financial crisis. UN واستهل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والجمعية شراكة تدريبية مبتكرة عن الأخلاقيات والمالية بغية " إضفاء الطابع المعنوي " على قطاع المال وحماية مصالح المستثمرين في أعقاب الأزمة المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد