ويكيبيديا

    "the financing of unifil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • تمويل القوة المؤقتة
        
    • بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • في تمويل القوة
        
    • لتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • قرار تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة
        
    As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNIFIL are estimated to be $4.0 million. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 4 ملايين دولار.
    As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNIFIL are estimated to be $4 million. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 4 ملايين دولار.
    As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNIFIL are estimated to be $8.2 million. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 8.2 مليون دولار.
    79. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL are: UN 79 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل القوة المؤقتة:
    It complained about the politicization of the draft resolution on the financing of UNIFIL and then turned the dialogue into a political one. UN فهي تشكو من تسييس مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ثم حولت الحوار إلى حوار سياسي.
    4. The documents reviewed and those used for background by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNIFIL are listed at the end of the present report. UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل القوة.
    As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNIFIL are estimated to be $2.3 million. UN ولذلك يقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 2.3 مليون دولار.
    As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNIFIL are estimated to be $23.6 million. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 23.6 مليون دولار.
    :: General Assembly resolutions 60/278 and 61/250 on the financing of UNIFIL UN :: قرارا الجمعية العامة 60/278 و 61/250 بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    98. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL are: UN 98 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    22. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL are as follows: UN 22 - فيما يلي الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    16. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL are: UN 16 - فيما يلي الإجراءان المقرر أن تتخذهما الجمعية العامة بصدد تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    16. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL are: UN 16 - فيما يلي الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة أن تتخذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    Depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNIFIL and other peacekeeping operations. UN ورهنا بما قد تقرره الجمعية العامة، فقد تترتب على ذلك آثار على تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى غيرها من عمليات حفظ السلام.
    :: Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the financing of UNIFIL for the period from 1 July 2006 to 31 March 2007 (A/61/616) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 (A/61/616)
    75. Canada continued to regret the inclusion in the resolution on the financing of UNIFIL of inappropriate paragraphs on which a separate vote had been requested. UN 75 - وقال إن كندا لا تزال تأسف لتضمين القرار بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فقرات غير ملائمة طُلب إجراء تصويت مستقل عليها.
    The European Union had abstained from the vote on preambular paragraph 4 and paragraphs 3, 4 and 13 of the draft resolution, as it had considered those paragraphs inappropriate in a draft resolution on the financing of UNIFIL. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي قد امتنع عن التصويت على الفقرة 4 من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه، نظرا إلى أنه رأى أن هذه الفقرات غير مناسبة في مشروع قرار بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    90. Introducing the Advisory Committee's report on the financing of UNIFIL (A/66/718/Add.4), he said that the Advisory Committee had been informed that the Mission's air fleet had been reduced from seven helicopters to five. UN 90 - ومضى إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/66/718/Add.4)، فقال إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن الأسطول الجوي للبعثة قد خفض من سبع طائرات عمودية إلى خمس.
    (c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNIFIL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    77. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL are: UN 77 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل القوة المؤقتة:
    V. Actions to be taken by the General Assembly 45. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL are: UN 45 - يرد فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNIFIL are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل القوة.
    As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNIFIL are estimated to be $2.9 million. UN ولذلك يقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 2.9 مليون دولار.
    I should also like to thank all those States, without exception, that have supported the financing of UNIFIL, especially in its work for peace in the region. The presence of UNIFIL in Lebanon is of great importance. UN واسمحوا لي أن أتوجﱠه بالشكر إلى جميع الدول، بدون استثناء، التـي دعمت قرار تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنـان بمـا هـي قوة حفظ سلام في هذه المنطقة وأهمية تواجدها في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد