Draft budget for the first financial year of the Court: prepared by the Secretariat | UN | مشروع ميزانية السنة المالية الأولى للمحكمة: أعدته الأمانة العامة |
Similarly, Local Marketing sustained an operating loss in only the first financial year of the claim period. | UN | وبالمثل، فإن وحدة التسويق المحلي قد تكبدت خسارة تشغيلية في السنة المالية الأولى فقط من سنوات فترة المطالبة. |
XV. List of documents relating to the draft budget for the first financial year of the Court, the remuneration of judges, the Victims Trust Fund and to the preparatory documents for the Assembly of States Parties Appendix | UN | الخامس عشر - قائمة الوثائق المتعلقة بمشروع ميزانية السنة المالية الأولى للمحكمة، وأجور القضاة، والصندوق الاستئماني للضحايا والوثائق التحضيرية لجمعية الدول الأطراف |
Working Group on a Draft Budget for the first financial year of the Court | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Working Group on a Draft Budget for the first financial year of the Court | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
List of documents relating to the draft budget for the first financial year of the Court, the remuneration of judges, the Victims Trust Fund and to the preparatory documents for the Assembly of States Parties* | UN | قائمة الوثائق المتعلقة بمشروع ميزانية السنة المالية الأولى للمحكمة، وأجور القضاة، والصندوق الاستئماني للضحايا والوثائق التحضيرية لجمعية الدول الأطراف* |
(g) A budget for the first financial year (PCNICC/2002/2/Add.1) | UN | (ز) ميزانية السنة المالية الأولى (PCNICC/2002/2/Add.1) |
KNPC's business interruption claim therefore includes an operating loss for the three refineries in only the first financial year (1990/91). | UN | ولذلك فإن مطالبة الشركة المتعلقة بتعطل أعمالها تشتمل على خسارة تشغيلية تكبدتها المصافي الثلاث في السنة المالية الأولى فقط (1990/1991). |
Regulation 10.6: At the beginning of the second financial year of each biennium, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee a financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first financial year of the biennium concerned. | UN | البند 10-6: يقدّم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية السنة المالية الثانية من كل فترة سنتين، تقريرا ماليا عن التطورات المالية الهامة التي أثّرت في المنظمة خلال السنة المالية الأولى من فترة السنتين المعنية. |
Regulation 10.6: At the beginning of the second financial year of each biennium, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee a financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first financial year of the biennium concerned. | UN | البند 10-6: يقدّم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية السنة المالية الثانية من كل فترة سنتين، تقريرا ماليا عن التطورات المالية الهامة التي أثّرت في المنظمة خلال السنة المالية الأولى من فترة السنتين المعنية. |
At its eighth session, the Preparatory Commission for the International Criminal Court requested the Secretariat to prepare a revised draft budget for the first financial year of the Court, taking into account the priority guidelines proposed by the Coordinator (PCNICC/2001/L.3/Rev.1/Add.1, appendix) for consideration by the Commission at its ninth session. | UN | 1 - طلبت اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، في دورتها الثامنة، إلى الأمانة العامة أن تعد مشروعا منقحا لميزانية السنة المالية الأولى للمحكمة، آخذة بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية ذات الأولوية التي اقترحها المنسق (PCNICC/2001/L.3/Rev.1/Add.1، التذييل) لتنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة. |
At its eighth session, the Preparatory Commission for the International Criminal Court requested the Secretariat to prepare a revised draft budget for the first financial year of the Court, taking into account the priority guidelines proposed by the Coordinator (PCNICC/2001/L.3/Rev.1/Add.1, appendix) for consideration by the Commission at its ninth session. | UN | 1 - طلبت اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، في دورتها الثامنة، إلى الأمانة العامة أن تعد مشروعا منقحا لميزانية السنة المالية الأولى للمحكمة، آخذة بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية ذات الأولوية التي اقترحها المنسق (PCNICC/2001/L.3/Rev.1/Add.1، التذييل) لتنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة. |
At its eighth session, the Preparatory Commission for the International Criminal Court requested the Secretariat to prepare a revised draft budget for the first financial year of the Court, taking into account the priority guidelines proposed by the Coordinator (PCNICC/2001/L.3/Rev.1/Add.1, appendix) for consideration by the Commission at its ninth session. | UN | 1 - طلبت اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، في دورتها الثامنة، إلى الأمانة العامة أن تعد مشروعا منقحا لميزانية السنة المالية الأولى للمحكمة، آخذة بعين الاعتبار المبادئ التوجيهية ذات الأولوية التي اقترحها المنسق (PCNICC/2001/L.3/Rev.1/Add.1، التذييل) لتنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة. |
The unencumbered balance of the appropriations at the end of a biennium shall be surrendered to the Members at the end of the first financial year following the biennium after deducting therefrom any contributions from Members relating to that biennium which remain unpaid, and shall be credited to the Members in proportion to their assessed contributions in accordance with the provisions of financial regulations 4.2 (c) and 5.2 (d); | UN | ويُسَلَّم للدول الأعضاء في نهاية السنة المالية الأولى التالية لفترة السنتين رصيدُ الاعتمادات غير المستعمل في نهاية فترة السنتين، بعد أن تخصم منه أية اشتراكات من الأعضاء تتعلق بفترة السنتين تلك تظل غير مدفوعة، ويقيّد لحساب الدول الأعضاء بحصص تتناسب مع اشتراكاتها المقرّرة وذلك وفقا لأحكام البندين 4-2 (ج) و5-2 (د) من النظام المالي؛ |
The unencumbered balance of the appropriations at the end of a biennium shall be surrendered to the Members at the end of the first financial year following the biennium after deducting therefrom any contributions from Members relating to that biennium which remain unpaid, and shall be credited to the Members in proportion to their assessed contributions in accordance with the provisions of financial regulations 4.2 (c) and 5.2 (d); | UN | ويُسَلَّم للدول الأعضاء في نهاية السنة المالية الأولى التالية لفترة السنتين رصيدُ الاعتمادات غير المستعمل في نهاية فترة السنتين، بعد أن تخصم منه أية اشتراكات من الأعضاء تتعلق بفترة السنتين تلك تظل غير مدفوعة، ويقيّد لحساب الدول الأعضاء بحصص تتناسب مع اشتراكاتها المقرّرة وذلك وفقا لأحكام البندين 4-2 (ج) و5-2 (د) من النظام المالي؛ |
Working Group on a Draft Budget for the first financial year of the Court | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Working Group on a Draft Budget for the first financial year of the Court | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Working Group on a Draft Budget for the first financial year of the Court | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
7. A budget for the first financial year | UN | 7 - ميزانية للسنة المالية الأولى |
7. A budget for the first financial year (PCNICC/2002/2/Add.1) | UN | 7 - ميزانية للسنة المالية الأولى PCNICC/2002/2/Add.1)) |
the first financial year of the Court | UN | للسنة المالية الأولى للمحكمة |