The United Nations Convention against Transnational Organized Crime was the first international instrument to fight that scourge. | UN | واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية أول صك دولي لمحاربة هذه الآفة. |
The Protocol was the first international instrument to address the serious post-conflict humanitarian problems caused by unexploded and abandoned ordnance. | UN | والبروتوكول هو أول صك دولي يعالج المشاكل الإنسانية الخطيرة لما بعد النزاع الناجمة عن الذخيرة غير المنفجرة والمخلَّفة. |
The Charter of the United Nations was the first international instrument to call for a specific commission for the promotion of human rights. | UN | وكان ميثاق اﻷمم المتحدة هو أول صك دولي يدعو إلى إنشاء لجنة خاصة لتعزيز حقوق اﻹنسان. |
The World Assembly adopted the International Plan of Action on Ageing, the first international instrument of its kind to guide global thinking on ageing. | UN | وقد اعتمدت هذه الجمعية العالمية خطة العمل الدولية للشيخوخة، وهي أول صك دولي من نوعه يسترشد به التفكير العالمي في موضوع الشيخوخة. |
It was the first international instrument to attempt to articulate both a developmental and rights-based approach to disability. | UN | فقد شكل الصك الدولي الأول الذي يسعى إلى تقديم نهج إنمائي يرتكز على الحقوق في تناول قضايا الإعاقة. |
It was the first international instrument devoted exclusively to the protection of children. | UN | فهي أول صك دولي مكرس بصورة حصرية لحماية الطفل. |
It was the first international instrument to attempt to articulate both a developmental and a rights-based approach to disability. | UN | فهو أول صك دولي يُتوخى فيه تقديم نهج للتنمية محدد بوضوح قوامه إعمال حقوق المعوقين. |
As a result, the first international instrument on the protection of cultural heritage focused on this area. | UN | ونتيجة لذلك، ركّز أول صك دولي لحماية التراث الثقافي على هذا المجال. |
The Convention on Cybercrime is the first international instrument on criminal offences that are committed through a computer system. | UN | واتفاقية الجريمة الحاسوبية هي أول صك دولي يتناول الجرائم التي تُرتكب بواسطة نظام حاسوبي. |
It is the first international instrument to treat international arbitration as a whole, and consequently to provide rules governing all of its various stages. | UN | وهي أول صك دولي يتناول التحكيم الدولي ككل، ومن ثم فهي تشتمل على قواعد تحكُم مختلف مراحله. |
This Convention is the first international instrument to allow such broad scope in defining acts of sexual abuse committed against children as punishable offences. | UN | وهذه الاتفاقية هي أول صك دولي يجرّم على نطاق واسع جداً مختلف أشكال الاعتداء الجنسي على الطفل. |
Only if solutions acceptable to all States were found would the first international instrument on criminal justice come into being. | UN | وأن أول صك دولي بشأن العدالة الجنائية لن يخرج الى الوجود إلا إذا وجدت حلول مقبولة لدى جميع الدول. |
In 2009, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities became the first international instrument enacted into domestic law with constitutional force. | UN | ففي عام 2009، أصبحت الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أول صك دولي يتم إصداره في شكل قانون محلي له قوة دستورية. |
The Convention was the result of over 25 years of work by the human rights movement and was the first international instrument to recognize that acts of enforced disappearance constituted a crime against humanity. | UN | وقال إن الاتفاقية هي نتاج 25 سنة من العمل من حركة حقوق الإنسان وهي أول صك دولي يعترف بأن أفعال الاختفاء القسري تشكّل جريمة ضد الإنسانية. |
The Statute is the first international instrument to provide for such responsibility and was an important step towards similar provisions in the ICC Statute. | UN | وكان هذا النظام الأساسي هو أول صك دولي ينص على هذه المسؤولية وشكَّل خطوة هامة في اتجاه إدراج أحكام مماثلة في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
22. The Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat made a statement in which he expressed his conviction that the convention, as the first international instrument to be negotiated on action against transnational organized crime, would be a milestone in international efforts to curb the phenomenon. | UN | عن اقتناعه بأن الاتفاقية، بصفتها أول صك دولي يتفاوض عليه بشأن اتخاذ تدابير لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ستكون معلما بارزا في الجهود الدولية الرامية الى قمع هذه الظاهرة. |
33. The 2003 United Nations Convention against Corruption was the first international instrument to combat corruption. | UN | 33- وتطرق إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعتمدة عام 2003، فقال إنها أول صك دولي لمحاربة الفساد. |
57. The Rome Statute was the first international instrument to confer on victims of genocide, war crimes and crimes against humanity the right of participation in and application to a trust fund for reparations. | UN | 57 - وذكرت أن نظام روما الأساسي هو أول صك دولي يمنح ضحايا الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية حق المشاركة في صندوق استئماني للتعويضات وتقديم طلبات إليه. |
From the outset, Lithuania had attached great importance to the Covenant, the first international instrument with which it had sought to align its domestic legislation upon gaining independence. | UN | وقد أولت ليتوانيا من البداية أهمية كبرى للعهد، وهو أول صك دولي سعت إلى جعل تشريعاتها المحلية تتماشى معه بمجرد حصولها على الاستقلال. |
In setting out the reasons for ratification, the Law states that the Convention is the first international instrument that defines and prohibits enforced disappearance as a violation of human rights. | UN | وعند تحديد أسباب التصديق، ينص القانون على أن الاتفاقية هي الصك الدولي الأول الذي يعرِّف ويحظُر الاختفاء القسري بوصفه انتهاكا لحقوق الإنسان. |
12. Twenty years ago, on 20 November 1989, the General Assembly unanimously adopted a ground-breaking human rights treaty that was the first international instrument dedicated exclusively to the protection and promotion of the rights of the child. | UN | 12- فقبل عشرين سنة خلت، اعتمدت الجمعية العامة بالإجماع في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 معاهدةً تاريخية في مجال حقوق الإنسان كانت أول صكٍ دولي يكرّس خصيصاً لحماية حقوق الطفل وتعزيزها. |