ويكيبيديا

    "the first month of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشهر الأول من
        
    • الأشهر الأولى
        
    • الشهر الأول بعد
        
    • من الشهر الأول
        
    the first month of the year was an active month, and the Security Council was heavily engaged in a number of sensitive issues in Africa, Asia, the Middle East and Europe. UN وكان الشهر الأول من السنة شهر نشاط، حيث انهمك المجلس في عدد من المسائل الحساسة في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأوروبا.
    More than 200,000 entrepreneurs registered on this scheme during the first month of its implementation. UN وقد قام أكثر من 000 200 صاحب مشروع بتسجيل أنفسهم في هذا البرنامج أثناء الشهر الأول من تنفيذه.
    :: 4 million newborns worldwide are dying in the first month of life; UN :: في العالم، يموت 4 ملايين طفل خلال الشهر الأول من حياتهم؛
    the first month of 1999 saw the repatriation of less than 2,500 refugees and the return of 1,000 displaced persons. UN وشهد الشهر الأول من عام 1999 إعادة توطين ما يقل عن 500 2 لاجئ وعودة 000 1 شخص من المشردين.
    In 2012, close to 3 million babies died during the first month of life and half of those deaths occurred on their first day of life. UN وفي عام 2012، توفي أكثر من 3 ملايين وليد خلال الأشهر الأولى للحياة، وحدث نصف هذه الوفيات في اليوم الأول للميلاد.
    the first month of 1999 saw the repatriation of less than 2,500 refugees and the return of 1,000 displaced persons. UN وشهد الشهر الأول من عام 1999 إعادة توطين ما يقل عن 500 2 لاجئ وعودة 000 1 شخص من المشردين.
    1. Weekly visits conducted during the first month of placement; UN `1` زيارات مرة أسبوعياً خلال الشهر الأول من تسليم الطفل؛
    Within the first month of operation of this vehicle, an anonymous donation of $100,000 was received. UN وفي غضون الشهر الأول من بدء تشغيل هذه الوسيلة، تم تلقي منحة من مجهول تبلغ 000 100 دولار.
    So you're telling me I spent the first month of my life-- Open Subtitles إذن أنتم تخبروني أنني قضيت الشهر الأول من حياتي
    Some 40 per cent of child deaths occur during the first month of life; however, deaths of young children reached an all-time low in 2011, at an estimated 6.9 million. UN ويحدث نحو 40 في المائة من وفيات الأطفال خلال الشهر الأول من الحياة، إلا أن الوفيات بين الأطفال الصغار في السن بلغت أدنى مستوياتها على الإطلاق في عام 2011، حيث قُدِّرت بنحو 6.9 ملايين حالة وفاة.
    Adolescents are more likely to die from complications in pregnancy and childbirth than women in their 20s, and their infants are more likely to be stillborn or die in the first month of life. UN ويزداد خطر التعرض للوفاة لدى المراهقات أكثر من النساء في العشرينات من عمرهن بسبب مضاعفات الحمل والولادة، فضلاً عن أن أطفالهن يكونون أكثر عرضة للموت قبل الولادة أو الموت في الشهر الأول من حياتهم.
    Despite overall improvements in child health, an estimated 2.9 million children died within the first month of life in 2012, and most of those deaths were preventable. UN وبالرغم من التحسينات العامة في مجال صحة الطفل، قدِّر أن 2.9 مليون طفل توفوا خلال الشهر الأول من مولدهم في عام 2012؛ ويرجع معظم هذه الوفيات لأسباب يمكن منعها.
    392. All children are screened during the first month of life through otoacoustic emission testing. UN 392- ويجري فحص جميع الأطفال خلال الشهر الأول من حياتهم بواسطة اختبار الانبعاث الصوتي.
    Most under-five deaths are due to infectious diseases and neonatal causes, with an estimated 4 million infants each year dying during the first month of life. UN وترجع معظم وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى الأمراض المعدية وإلى أسباب تتعلق بحداثة الولادة، ويقدر أن 4 ملايين رضيع يموتون كل عام خلال الشهر الأول من حياتهم.
    UNMIT observed that the number of alleged human rights violations by the national police, in particular the task force, doubled during the first month of the state of siege. UN ولاحظت البعثة أن عددا من انتهاكات حقوق الإنسان المدعاة المرتكبة على أيدي الشرطة الوطنية، ولا سيما قوة العمل، تضاعفت خلال الشهر الأول من حالة الحصار.
    In a series of briefings, mainly during the first month of the mandate, the Monitoring Group addressed members of the Security Council, Somali Government officials, international organizations and representatives of donor governments. UN وفي سلسلة من الإحاطات الإعلامية التي قدمها فريق الرصد، أساساً خلال الشهر الأول من ولايته، وجه الفريق كلمة إلى أعضاء مجلس الأمن ومسؤولي الحكومة الصومالية والمنظمات الدولية وممثلي الحكومات المانحة.
    During the first month of her detention, she reported that she was subjected to severe torture by the head of GID's counter-terrorism unit together with other members of the unit. UN وخلال الشهر الأول من احتجازها ذكرت أنها أُخضعت لتعذيب شديد على يد رئيس وحدة مكافحة الإرهاب بدائرة المخابرات العامة إلى جانب أفراد آخرين من الوحدة.
    However, each year, more than half a million women die during pregnancy or childbirth; additionally, more than 10 million children die before their fifth birthday and almost 40% within the first month of life. UN ومع ذلك، يلقى أكثر من نصف مليون امرأة حتفهن كل عام أثناء الحمل أو الولادة؛ إضافة إلى أن أكثر من عشرة ملايين طفل يموتون قبل بلوغهم سن الخامسة ونحو 40 في المائة منهم يتوفون خلال الشهر الأول من حياتهم.
    She was reportedly kept in solitary confinement for the first month of her detention, during which period she was allegedly tortured by security officers in order to compel her to confess her guilt. UN وأفيد أنها أبقيت قيد الحبس الانفرادي طيلة الشهر الأول من احتجازها، ادعي أنها تعرضت أثناءه للتعذيب على أيدي موظفي الأمن بغية إرغامها على الاعتراف بذنبها.
    An important new area of work concerns estimates of deaths occurring in the first month of life. UN ويندرج ضمن هذا الإطار مجال جديد يتسم بالأهمية وهو تقدير الوفيات التي تحدث في الشهر الأول بعد الولادة.
    364. The income benefit shall be paid beginning on the first month of disability but not longer than a designated number of months depending on the nature of the disability. UN 364- ويُدفع التعويض ابتداءً من الشهر الأول للإصابة بالعجز، ولكنه لا يتجاوز عدد الأشهـر المحـددة حسب طبيعة العجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد