ويكيبيديا

    "the first national plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة الوطنية الأولى
        
    • أول خطة وطنية
        
    • والخطة الوطنية الأولى
        
    • لأول خطة وطنية
        
    • الخطة الوطنية لتكافؤ
        
    the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights represented a long-term commitment by the State that extended beyond the current Administration's term of office. UN وتمثل الخطة الوطنية الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق التزاما طويل الأجل من جانب الدولة يتجاوز مدة ولاية الحكومة الحالية.
    Some measures of the First National Plan shall be implemented already during 2008, namely: UN وستنفذ في عام 2008 بعض التدابير المشار إليها في الخطة الوطنية الأولى وهي:
    The policy gave rise to the First National Plan to Combat Human Trafficking, which has been in place since 2007. UN وأدت هذه السياسة، منذ عام 2007، إلى وضع الخطة الوطنية الأولى لمكافحة الاتجار بالبشر.
    UNDP also supported the preparation of the First National Plan for risk and disaster prevention and management. UN كما دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد أول خطة وطنية لدرء المخاطر والكوارث وإدارتها.
    The budget for 2008 will imply an effort of rigour and restraint, taking into account the new competences of CIG and its responsibilities in the implementation of three national plans: the Third National Plan for Equality, the Third National Plan against Domestic Violence and the First National Plan against Trafficking in Human Beings. UN وستقتضي ميزانية عام 2008 بذل جهد للتقشف وفرض القيود، مع مراعاة الاختصاصات الجديدة للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين ومسؤولياتها فيما يتصل بتنفيذ ثلاث خطط وطنية: الخطة الوطنية الثالثة للمساواة، والخطة الوطنية الثالثة لمكافحة العنف المنزلي، والخطة الوطنية الأولى لمكافحة الاتجار بالبشر.
    7. JS2 notes the adoption in 2009 of the First National Plan to Combat Corruption, Extortion and Fraud. UN 7- ولاحظت الورقة المشتركة 2 قيام الكونغو في عام 2009 باعتماد الخطة الوطنية الأولى لمكافحة الفساد والاختلاس والنصب.
    In 1991, on the initiative of the National Institute for Children and the Family and the Ministries of Health, Education and Social Welfare and through multidisciplinary and inter-agency efforts, the First National Plan on Disabilities was published. UN وفي عام 1991 وبمبادرة من المعهد الوطني للطفل والأسرة ووزارات الصحة والتعليم والرفاه الاجتماعي ومن خلال عمل متعدد الاختصاصات ومشترك بين الوكالات، صدرت الخطة الوطنية الأولى المتعلقة بالإعاقة؛
    536. Regarding the plan of action to combat human trafficking, the First National Plan included a total of 63 measures, of which more than two thirds had already been taken. UN 536- وفيما يتعلق بخطة العمل لمكافحة الاتجار بالبشر، تضمنت الخطة الوطنية الأولى 63 إجراء نُفِّذَ منها الثلثان.
    Such initiatives were provided for in the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights and covered a variety of legal provisions, including those on the rights of women in non-marital or same-sex unions. UN وترد هذه المبادرات في الخطة الوطنية الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق وتشمل مختلف الأحكام القانونية، بما في ذلك تلك الأحكام المتعلقة بحق المرأة في المعاشرة خارج نطاق الزواج أو معاشرة شخص آخر من نفس الجنس.
    For example, the World Bank provided an Institutional Development Fund grant in the amount of $300,000 to support Uruguay in its efforts to implement international, regional and domestic laws pertaining to violence against women, improve access to justice for victims and implement the First National Plan on domestic violence. UN وعلى سبيل المثال، قدّم البنك الدولي منحة من صندوق التنمية المؤسسية قدرها 000 300 دولار لدعم الجهود التي تبذلها أوروغواي لتنفيذ القوانين الدولية والإقليمية والمحلية المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وتحسين إمكانية لجوء الضحايا إلى القضاء، وتنفيذ الخطة الوطنية الأولى بشأن العنف المنزلي.
    To promote gender equality and women's empowerment, Uruguay has adopted a series of measures for reaching the Goals, such as the First National Plan for equal opportunities and rights and the National Coordinating Council for Public Policies on Gender Equality. UN وتعزيزاً للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، اعتمدت أوروغواي مجموعة من الإجراءات لبلوغ تلك الأهداف، مثل الخطة الوطنية الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق، والمجلس الوطني لتنسيق السياسات العامة بشأن المساواة الجنسانية.
    73. Sri Lanka commended the existence of the commission against racism, xenophobia and other forms of discriminations, as well as the First National Plan to combat domestic violence. UN 73- ونوهت سري لانكا بإنشاء لجنة مناهضة العنصرية وكره الأجانب وسائر أشكال التمييز، وأشادت بوضع الخطة الوطنية الأولى لمكافحة العنف المنزلي.
    She also stressed that the definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention was legally binding only when enacted through legislation, and not through the adoption of an instrument of national policy, such as the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights. UN وشددت أيضا على أن تعريف التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية غير ملزم قانونا إلا إذا صدر في إطار التشريع، لا من خلال اعتماد صك يتعلق بالسياسات الوطنية، مثل الخطة الوطنية الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق.
    In addition, the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights provided that all Government ministries must furnish yearly updates on the steps they had taken to promote gender equality; that accountability framework had improved coordination among the various entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص الخطة الوطنية الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق على أن جميع الوزارات في الحكومة يجب أن تقدم تحيينات سنوية بشأن الخطوات التي اتخذتها لتعزيز المساواة بين الجنسين؛ وأن إطار المساءلة قد حسّن عملية التنسيق بين مختلف الكيانات.
    97. Following the adoption of Legislative Decree 24/2014 implementing Directive 2011/36/EU, the First National Plan to combat trafficking is now being developed with the contribution of public and private stakeholders. UN 97- وعقب اعتماد المرسوم التشريعي 24/2014 المنفّذ لتوجيه الاتحاد الأوروبي 2011/36 يجري حالياً تطوير الخطة الوطنية الأولى لمكافحة الاتجار، بمشاركة الجهات المعنية العامة والخاصة.
    Bahrain welcomed the launching of the First National Plan for human rights in China, developed in accordance with the outcome of the Vienna Conference as a result of a democratic process and covering all human rights. UN ورحبت البحرين بإطلاق أول خطة وطنية تتناول جميع حقوق الإنسان في الصين، والتي وُضعت وفقاً لنتائج مؤتمر فيينا بالاستناد إلى عملية ديمقراطية.
    It has now been incorporated as a strategic line in the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights 2007-2011 sponsored by the National Women's Institute of the MIDES. UN وقد أدمجت هذه الوثيقة حاليا، باعتبارها خطة استراتيجية، في أول خطة وطنية لتكافؤ الفرص والحقوق للفترة 2007-2011 شجّع عليها المعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية.
    2. The policy was guided from 2007 to 2010 by the three national plans in the area of gender equality: the Third National Plan for Equality: Citizenship and Gender Equality, the Third National Plan against Domestic Violence and the First National Plan against Trafficking in Human Beings. UN 2 - ويجري توجيه السياسة العامة في الفترة من 2007 إلى 2010 عن طريق الخطط الوطنية الثلاث في مجال المساواة بين الجنسين، وهي: الخطة الوطنية الثالثة للمساواة - المواطنة والمساواة بين الجنسين، والخطة الوطنية الثالثة لمكافحة العنف المنزلي، والخطة الوطنية الأولى لمكافحة الاتجار بالبشر.
    (a) Strengthen the implementation of measures to combat discrimination against women, including Law No. 18.104 on the Promotion of Equal Rights and Opportunities between Men and Women (2007) and the First National Plan for Equal Opportunities and Rights (2007); UN (أ) تعزيز تنفيذ تدابير مكافحة التمييز ضد المرأة بما في ذلك القانون رقم 18-104 بشأن تعزيز تكافؤ الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة (2007) والخطة الوطنية الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق (2007)؛
    :: Participatory construction of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights. UN :: الإعداد التشاركي لأول خطة وطنية لتكافؤ الفرص والحقوق.
    Following the adoption of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights, the Institute and the Evaluation and Monitoring Directorate developed the Plan's annual and five-year targets. UN عقب إقرار الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق، تعاون المعهد مع هذه المديرية على تحديد الأهداف السنوية والخمسية للخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد