ويكيبيديا

    "the first preambular" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷولى من الديباجة
        
    • الأولى من ديباجة
        
    • الأولى من المنطوق
        
    • الفرعية الأولى
        
    • اﻷولى من ديباجته
        
    • الديباجة الأولى
        
    • الفقرة الأولى من ديباجته
        
    • الديباجية الأولى
        
    I shall now put to the vote the first preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4, 5, and 16, on which a single separate vote has been requested. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    The first oral revision pertains to the first preambular paragraph. UN التصويـــب الشفوي اﻷول يتعلق بالفقرة اﻷولى من الديباجة.
    It had therefore abstained in the vote on the first preambular paragraph and paragraphs 3, 4, 5, and 16. UN وقد امتنع بالتالي عن التصويت بشأن الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦.
    In the first preambular paragraph there is mention of the various resolutions adopted earlier by the General Assembly on this item. UN تتضمن الفقرة اﻷولى من الديباجة إشارة إلى شتى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة من قبل بشأن هذا البند.
    First, the first preambular paragraph should read as follows: UN ينبغي أن تنص الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار على ما يلي:
    21. The CHAIRMAN suggested that the term " ecosystems " should also be kept in article 22 and deleted from the first preambular paragraph. UN ١٢ - الرئيس: اقترح اﻹبقاء أيضا على عبارة " النظم اﻹيكولوجية " في المادة ٢٢ وحذفها من الفقرة الفرعية اﻷولى من الديباجة.
    He asked what would be done if consensus was not reached on the text, for example, regarding the drafting of the first preambular paragraph. UN وتساءل عما سيحدث عمليا في حالة عدم التوصل الى توافق آراء بشأن النص، مثلا فيما يتعلق بصياغة الفقرة اﻷولى من الديباجة.
    the first preambular paragraph should therefore read: UN وعليه سيكون نص الفقرة اﻷولى من الديباجة كما يلي:
    A separate vote has been requested on the first preambular paragraph and on operative paragraphs 3, 4, 5 and 16 of the draft resolution. UN لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة اﻷولى من الديباجة وعلى الفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من منطوق مشروع القرار.
    the first preambular paragraph and operative paragraph 1 describe the range of questions that we have in mind. UN وتصف الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق مجموعة المسائل التي تدور في أذهاننا.
    the first preambular paragraph reaffirms the resolutions of the tenth emergency special session. UN فالفقرة اﻷولى من الديباجة تؤكد مجددا قراراتها المتخذة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    the first preambular paragraph received 15 votes to none against, with no abstentions, and was adopted unanimously. UN حصلت الفقرة اﻷولى من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء، مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع.
    52. Concerning the proposed amendments, the point was made that the language of the first preambular paragraph was too vague. UN ٢٥ - وفيما يتعلق بالتعديلات المقترحة كان هناك رأي مفاده أن صياغة الفقرة اﻷولى من الديباجة تتسم بغموض شديد.
    " B. Replace the first preambular paragraph with the following: UN " باء - يستعاض عن الفقرة اﻷولى من الديباجة بما يلي:
    (a) In the first preambular paragraph and in operative paragraph 3, the word " all " was inserted before " human rights " ; UN )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق، ادرجت كلمة " كافة " قبل عبارة " حقوق اﻹنسان " ؛
    Decisions: At the 3351st meeting, on 18 March 1994, the first preambular paragraph was adopted unanimously. UN مقررات: في الجلسة ٣٣٥١، المعقودة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمدت الفقرة اﻷولى من الديباجة بالاجماع.
    The Committee rejected the proposed amendment to the first preambular paragraph by a recorded vote of 2 to 139, with 1 abstention. UN ورفضت اللجنة التعديل المقترح إدخاله على الفقرة اﻷولى من الديباجة بتصويت مسجل كانت نتيجته صوتين موافقين مقابل ١٣٩ صوتا معارضا وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    In the first preambular paragraph, the General Assembly, having considered the item entitled “The situation in the Middle East” would recall the various resolutions adopted from 1981 until last year that stipulate the illegality and illegitimacy of all measures taken by Israel in Jerusalem. UN الفقرة اﻷولى من الديباجة تستذكر فيها الجمعية العامة قراراتها ذات الصلة بموضوع القدس، وبصفة خاصة القرارات التي صدرت منــذ عام ١٩٨١ وحتى قرار العام الماضي، والتــي تؤكــــد جميعها على بطلان وعدم شرعية اﻹجراءات التي تتخذهــــا إسرائيل في مدينــة القدس.
    The representative of Barbados moved, under rule 129 of the rules of procedure, that the first preambular paragraph of the draft resolution be voted on separately. UN واقترح ممثل بربادوس، بموجب المادة 129 من النظام الداخلي، التصويت على الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار على حدة.
    In the first preambular paragraph and operative paragraph 5, last year's wording is updated. UN فقد استكملت صياغة العام الماضي للفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار والفقرة 5 من منطوقه.
    The argument that the draft amendment was selective because the first preambular paragraph already made reference to the Charter did not explain why the draft resolution should not " reaffirm " the principle of sovereignty instead of merely being " guided " , or why it should not urge Member States to fulfil their obligations under international human rights instruments. UN وأوضح أن القول بأن مشروع التعديل انتقائي لأن الفقرة الأولى من المنطوق تشير إلى الميثاق لا يشرح السبب الذي يجعل مشروع القرار لا " يعيد تأكيد " مبدأ السيادة عوضا عن مجرد استخدام عبارة " يسترشد " ، أو السبب الذي لا يجعله يحث الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان.
    2. Mr. Degia (Barbados) requested a separate vote on the first preambular paragraph of the draft resolution. UN 2 - السيد ديجيا (بربادوس): طلب إجراء تصويت مستقل على الفقرة الفرعية الأولى من ديباجة مشروع القرار.
    First, the reference to resolution 49/60 in the first preambular paragraph constitutes a reference to all the preambular and operative paragraphs of resolution 46/51 of 9 December 1991. UN أولا، إن اﻹشارة الى القرار ٤٩/٦٠ الذي يشير في الفقرة اﻷولى من ديباجته الى القرار ٤٦/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ إنما هي إشارة الى القرار ٤٦/٥١ وإلى جميع فقرات ديباجته ومنطوقه.
    The reference in the first preambular paragraph of the draft decision should be to the 769th meeting. UN وقال إن الاشارة في فقرة الديباجة الأولى من مشروع المقرر ينبغي أن تكون إلى الجلسة 769.
    378. At the same meeting, the representative of Portugal orally revised the draft resolution by modifying the first preambular paragraph and operative paragraph 5. UN 378- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل البرتغال مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة الأولى من ديباجته والفقرة 5 من منطوقه.
    Therefore, he fully supported the retention of the first preambular paragraph as drafted. UN وبالتالي فإنه يؤيد تأييداً كاملاً الاحتفاظ بالفقرة الديباجية الأولى بصيغتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد