ويكيبيديا

    "the first report of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير الأول
        
    • بالتقرير الأول
        
    • أول تقرير
        
    • والتقرير الأول
        
    • تقريرها الأول
        
    • التقرير اﻷول عن
        
    • أن التقرير اﻷول
        
    • للتقرير اﻷول
        
    • اﻷول من التقرير اﻷول
        
    In that connection, the Board had considered the first report of the Assets and Liabilities Monitoring Committee and endorsed its conclusions. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن المجلس قد نظر في التقرير الأول للجنة رصد الأصول والخصوم وأيّد الاستنتاجات الواردة فيه.
    This workshop made an important contribution to the first report of the Secretary-General on security sector reform. UN وقدمت حلقة العمل هذه مساهمة هامة في التقرير الأول للأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن.
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly has thus concluded its consideration of the first report of the General Committee. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الأول للمكتب.
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly has thus concluded its consideration of the first report of the General Committee. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الأول للمكتب.
    In this context, we welcome the first report of the United Nations Group of Governmental Experts on the Issue of Information Security. UN وفي هذا السياق، نرحب بالتقرير الأول لفريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة أمن المعلومات التابع للأمم المتحدة.
    If approved, the first report of the Special Rapporteur would be made to the fifty-eighth session of the Sub-Commission. UN وإذا تمت الموافقة على ذلك، سيقدم أول تقرير للمقرر الخاص إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    the first report of the follow-up of the new quota decree will soon be presented to the Flemish Government and Parliament. UN وسيقدم التقرير الأول عن متابعة مرسوم الحصص الجديد في مستقبل قريب إلى الحكومة والبرلمان الفلمنديين.
    This is the first report of the independent expert on minority issues. UN وهو التقرير الأول للخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    The present report, which has been prepared in response to that request, is the first report of the Secretary-General submitted to the General Assembly on the subject. UN ويُعتبر هذا التقرير، المقدم عملا بذلك الطلب، بمثابة التقرير الأول للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الموضوع.
    At its fiftieth session, in 1998, the Commission had before it the first report of Mr. Crawford, the Special Rapporteur. UN 40- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1998، التقرير الأول للمقرر الخاص، السيد كراوفورد.
    Approves the first report of the Credentials Committee. UN توافق على التقرير الأول للجنة وثائق التفويض.
    We welcome this opportunity to present our views on the first report of the Human Rights Council. UN ونحن نرحب بهذه الفرصة للإعراب عن آرائنا بشأن التقرير الأول لمجلس حقوق الإنسان.
    Rwanda explained the basis for her dismissal of this allegation in her reply to the first report of the Group. UN وقد شرحت رواندا الأسس التي رفضت بناء عليها هذا الزعم في ردها على التقرير الأول للفريق.
    the first report of the High Commissioner focused on the closure of Gaza and its impact on the enjoyment of human rights. UN وقد تركز التقرير الأول الذي قدمته المفوضة السامية على إغلاق غزة وأثره على التمتع بحقوق الإنسان.
    Hence, Cambodia fully supports the adoption of the first report of the General Committee at the meeting today. UN لذا، تدعم كمبوديا دعما كاملا اعتماد التقرير الأول للمكتب في الجلسة اليوم.
    the first report of the federal Government on gender equality would also highlight the different situation of male and female migrants in Germany. UN وقالت إن التقرير الأول الذي أعدته الحكومة الاتحادية عن المساواة بين الجنسين سوف يبرز أيضاً الوضع المختلف للمهاجرين والمهاجرات في ألمانيا.
    After considering the first report of the Special Rapporteur, ILC had indeed agreed that the topic of responsibility of international organizations was a sequel to the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وبعد النظر في التقرير الأول الصادر عن المقرر الخاص، وافقت لجنة القانون الدولي حقا على أن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية حلقة مكملة لمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    An attempt is made to base the binding character of the act on a rule formulated to that end, a topic that was addressed in the first report of the Special Rapporteur. UN وانصرف القصد إلى تكريس الطابع الإلزامي للعمل الانفرادي، وهي مسألة تم تناولها في التقرير الأول للمقرر الخاص.
    I have the honour to send you herewith the first report of the Monitoring Group. UN ويشرفني أن أرسل إليكم طيه التقرير الأول لفريق الرصد.
    " 1. Takes note with appreciation of the first report of the Secretary-General on harmony with Nature; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الأول للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة؛
    the first report of the Task Force will be submitted to the intergovernmental process in mid-2008. UN وسيُعرض أول تقرير لفرقة العمل على العملية الحكومية الدولية في منتصف عام 2008.
    the first report of the Council, now before the General Assembly plenary, provides a chance to reflect on the beginning of the work of the Council. UN والتقرير الأول للمجلس، المعروض الآن على الجلسة العامة للجمعية العامة يتيح فرصة للتأمل في بداية عمل المجلس.
    50. As evidence of the significant advances which have taken place since the first report of the independent expert, the IMF states that " since the first drafting of the independent expert's report, country-owned Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) have been introduced and are the basis for the lending operations of the BWIs for low-income member countries. UN 50- وبين صندوق النقد الدولي التطور الملحوظ الحاصل منذ أن وضعت الخبيرة المستقلة تقريرها الأول فذكر أن العمل بدأ بورقات استراتيجية الحد من الفقر، وهي أساس عمليات الإقراض التي تقوم بها مؤسسات بريتون وودز لصالح البلدان الأعضاء المنخفضة الدخل.
    the first report of this project, issued in 1993, has demonstrated the depth and seriousness of the crisis. UN وقد أظهر التقرير اﻷول عن هذا المشروع والصادر في ٩٩٣١ شدة وخطورة اﻷزمة.
    the first report of the Special Rapporteur on State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons, took a commonsense and cautious approach to an area where legal minefields abounded and every step had to be carefully measured. UN ٧٨ - وتابع أن التقرير اﻷول للمقرر الخاص بشأن خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين، اتخذ نهجا يتسم بالفطرة السليمة والحيطة في مجال تكثر فيه المشاكل القانونية حيث ينبغي قياس كل خطوة بدقة.
    An example of this can be seen in its review of the first report of Israel at its seventeenth session and its review of the third periodic report of Australia, also at its seventeenth session. UN وترد أمثلة على ذلك في استعراضها للتقرير اﻷول المقدم من إسرائيل في دورتها السابعة عشرة واستعراضها للتقرير الدوري الثالث ﻷستراليا في تلك الدورة أيضاً.
    9. Further requests the Secretary-General, when making such proposals, to take into account areas identified in chapter I of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997; UN ٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام، أن يراعي ، لدى التقدم بهذه الاقتراحات، المجالات المحددة في الفصل اﻷول من التقرير اﻷول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد