ويكيبيديا

    "the first sentence to read" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجملة الأولى ليصبح نصها
        
    • الجملة الأولى بحيث يصبح نصها
        
    • الجملة الأولى على النحو التالي
        
    • الجملة الأولى كما يلي
        
    • الجملة الأولى إلى
        
    • العبارة الأولى على
        
    4.1.3.5.5.1.2 Amend the first sentence to read as follows: UN 4-1-3-5-5-1-2 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي:
    6.5.2.1.1 Amend the first sentence to read as follows: UN 6-5-2-1-1 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي:
    3.3.3.2.2 Amend the first sentence to read as follows: UN 3-3-3-2-2 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي:
    5.3.1.1.3 Amend the first sentence to read as follows: UN 5-3-1-1-3 تُعدَّل الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Modify the beginning of the first sentence to read as follows: UN تعدل بداية الجملة الأولى على النحو التالي:
    4.1.3.5.5.5 Amend the first sentence to read as follows: UN 4-1-3-5-5-5 تعدل الجملة الأولى كما يلي:
    2.7.10.2 Amend the first sentence to read as follows: UN 2-7-10-2 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها على النحو التالي:
    He therefore suggested amending the phrase " only if the forum is in a State " in the first sentence to read " only if the transaction is examined in a State " . UN واقترح كذلك تعديل عبارة " إلا إذا كانت المحكمة توجد في الدولة " الواردة في الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي " إلا إذا فحصت المعاملات في الدولة " .
    A10.5.4.3 Amend the end of the first sentence to read as follows: " maintain the dissolved oxygen concentration above about 6.0 mg/l, which is 70% of the saturation level of 8.5 mg/l " . UN م10-5-4-3 تعدل نهاية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " للمحافظة على تركيز الأكسجين الذائب أعلى من 6.0 مغم/ل، أي 70 في المائة من درجة التشبع البالغة 8.5 مغم/ل " .
    Amend the end of the first sentence to read " for such crimes, having due regard for the immunities enjoyed by the United Nations and United Nations officials and experts on mission. " UN وتعدل نهاية الجملة الأولى ليصبح نصها كالتالي: " عن تلك الجرائم، مع إيلاء الاعتبار الواجب للحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة وموظفوها وخبراؤها الموفدون في بعثات " .
    2.3.2.2 Amend the beginning of the first sentence to read: " An aerosol is classified in one of the three categories for this Class ... " . UN 2-3-2-2 تعدل بداية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " ويصنف الأيروسول في إحدى الفئات الثلاث لهذه الرتبة ... " .
    P200 (4) In special packing provision " k " , amend the first sentence to read as follows: " Valve outlets shall be fitted with pressure retaining gas-tight plugs or caps having threads that match those of the valves outlets. " . UN P200 (4) في حكم التعبئة الخاص " k " ، تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " تزود منافذ الصمامات بسدادات أو أغطية ضغط مانعة لتسرب الغاز يكون لها مجاري تتوافق مع منافذ الصمامات. " .
    Chapter 3.6 3.6.1 In the first paragraph, amend the beginning of the first sentence to read as follows: " The term carcinogen denotes a substance or a mixture which ... " and in the second sentence insert " and mixtures " after " substances " . UN 3-6-1 في الفقرة الأولى، تعدل بداية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " يقصد بمصطلح مسرطن مادة أو مخلوط يستحث حدوث السرطان أو يزيد احتمالات حدوثه " . وفي الجملة الثانية، تدرج كلمة " ومخاليط " بعد عبارة " كمواد " .
    SP356 Amend the first sentence to read as follows: " Metal hydride storage systems installed in vehicles, vessels or aircrafts or in completed components or intended to be installed in vehicles, vessels or aircrafts shall be approved by the competent authority before acceptance for transport. " . UN 356 تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " يجب أن تعتمد نظم تخزين الهيدريدات الفلزية المركبة في مركبات أو سفن أو طائرات أو في مكونات كاملة أو التي ينوى تركيبها في مركبات أو سفن أو طائرات، من السلطة المختصة قبل قبولها للنقل. " .
    T50 In the second heading row, amend the first sentence to read as follows " This portable tank instruction applies to non-refrigerated liquefied gases and chemicals under pressure (UN Nos. 3500, 3501, 3502, 3503, 3504 and 3505) " . UN T50 في الصف الثاني من العنوان، تعدل الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " ينطبق توجيه الصهاريج النقالة هذا علـى الغازات المسيّلة غيـر المبرّدة والمواد الكيميائية تحت الضغط (أرقام الأمم المتحدة 3500، و3501، و3502، و3503، و3504، و3505).
    6.4.11.7 (b) Amend the first sentence to read as follows: " For packages containing uranium hexafluoride only, with maximum enrichment of 5 mass percent uranium-235: " . UN 6-4-11-7(ب) تُعدَّل الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي: " فيما يتعلق بالطرود التي لا تحتوي إلا على سادس فلوريد اليورانيوم، بإثراء باليورانيوم -235 بحد أقصى 5 في المائة حسب الكتلة: " .
    In subparagraph (c), amend the first sentence to read: " Rigid plastics IBCs: the IBC shall be filled to not less than 95% of its maximum capacity for solids or 98% of its maximum capacity for liquids. " . UN في الفقرة الفرعية (ج) تُعدَّل الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي: " الحاويات الوسيطة المصنوعة من البلاستيك الصلب: تملأ الحاوية بما لا يقل عن 95 في المائة من سعتها القصوى بالنسبة للمواد الصلبة أو 98 في المائة من سعتها القصوى بالنسبة للسوائل. " .
    Modify the first sentence to read as follows: UN تعدل الجملة الأولى على النحو التالي:
    6.7.2.12.2 Amend the beginning of the first sentence to read as follows: UN 6-7-2-12-2 تعدل بداية الجملة الأولى على النحو التالي:
    2.7.7.1.7 Amend the beginning of the first sentence to read: " Unless excepted by 6.4.11.2, packages containing... " . UN 2-7-7-1-7 تعدَّل نهاية الجملة الأولى كما يلي: " ... مواد انشطارية، ما لم تكن معفاة بموجب الفقرة 6-4-11-2 " .
    P202: Amend the first sentence to read: " The following packagings are authorized, provided that the general provisions of 4.1.1 and 4.1.3 are met. " UN P202: تعـدل الجملة الأولى إلى: " يسمح بالعبوات التالية بشرط أن تستوفى الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3. "
    6.7.1.1 Amend the first sentence to read: UN 6-7-1-1 تعدل العبارة الأولى على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد