ويكيبيديا

    "the first series" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلسلة الأولى
        
    • المجموعة اﻷولى
        
    • سلسلة أولى
        
    • للسلسلة الأولى
        
    the first series of annual work plans have also been submitted by departments, drawing on social inclusion commitments contained in the NAPS, the Programme for Government and Partnership 2000. UN وقدمت الوزارات أيضا السلسلة الأولى من خطط العمل السنوية بالاعتماد على الالتزامات الواردة في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر بخصوص الإدماج الاجتماعي وعلى برنامج الحكومة وشراكة 2000.
    the first series of consultative meetings were held in 1999 in the five regions, under the chairmanship of the Deputy Secretary-General, and convened from 2000 by the respective Executive Secretaries of the five regional commissions. UN وقد عقدت السلسلة الأولى من اجتماعات التشاور في عام 1999 في خمس مناطق تحت رئاسة نائب الأمين العام، وصار يدعو إلى عقدها اعتباراً من عام 2000 كل أمين تنفيذي للجان الإقليمية الخمس.
    Informal consultations are being held with missions to the United Nations in Geneva to prepare for the first series of meetings. UN وتجرى مشاورات غير رسمية مع البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة في جنيف لإعداد السلسلة الأولى من الاجتماعات.
    the first series of inspections utilizing GPR were conducted from 4 to 7 October. UN وجرت المجموعة اﻷولى من أعمال التفتيش باستخدام رادار استطلاع ما تحت اﻷرض في الفترة من ٤ الى ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    A programme supported by UNHCR in Viet Nam led to the first series of naturalizations, benefiting some 2,360 people. UN وسمح برنامج دعمته المفوضية في فييت نام بإجراء سلسلة أولى من عمليات التجنيس استفاد منها 360 2 شخصاً.
    It is expected that some 1,000 to 1,500 participants will attend the first series of Preparatory Committee meetings. UN ومن المنتظر أن يحضر السلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية مشاركون يتراوح عددهم بين 000 1 و 500 1 مشارك.
    The purpose of these meetings is to prepare the agenda and documents for the first series of Preparatory Committee meetings. UN وتهدف هذه الاجتماعات إلى إعداد جدول أعمال ووثائق السلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    However, the degree of progress made differs greatly from one country to another, though they have clearly moved forward since the submission of the first series of national reports in 1999. UN غير أن التقدم يتفاوت كثيراً بين البلدان، وإن كانت قد تقدمت جميعها بشكل واضح منذ تقديم السلسلة الأولى من التقارير الوطنية في عام 1999.
    the first series (2000-2002) focused on enhancing the participation of youth in space activities. UN ركّزت السلسلة الأولى (2000-2002) على تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
    15. the first series of inspections, carried out by UNSCOM in the summer of 1991, focused mainly on sites and locations where relevant weapons and materials had been declared by Iraq, in order to identify and to inventory them for destruction, removal or rendering harmless. UN 15 - وركزت السلسلة الأولى من عمليات التفتيش، التي أجرتها اللجنة الخاصة في صيف عام 1991، تركيزا رئيسيا على المواقع والأماكن التي أعلن العراق عن وجود أسلحة ومواد ذات صلة فيها، بهدف تحديدها وجردها تمهيدا لتدميرها أو إزالتها أو إبطال مفعولها.
    Compiling the first series of programs incorporating 5 basic topics of population education: Demography, Environment, Family, Gender and Nutrition. UN - تجميع السلسلة الأولى من البرامج المتضمنة 5 مواضيع أساسية للتعليم السكاني هي علم السكان والبيئة والأسرة والمسائل الجنسانية والتغذية.
    1 the first series of questions UN `1` السلسلة الأولى من الأسئلة
    Three series of Preparatory Committee meetings will set the framework for the Summit; the first series is to be held in Geneva from 1 to 5 July 2002. UN وستضع ثلاث سلاسل من اجتماعات اللجنة التحضيرية إطار مؤتمر القمة؛ وستعقد السلسلة الأولى منها في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2002.
    9. An invitation to the first series of the Preparatory Committee meetings was sent by the ITU Secretary-General to ministries of foreign affairs on 6 February 2002, accompanied by a draft agenda. UN 9 - وبعث الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بدعوة إلى وزراء الخارجية في 6 شباط/ فبراير 2002 لحضور السلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية مشفوعة بمشروع لجدول الأعمال.
    7. The first set of applications was reviewed during January 2005 and towards the end of that month, the first series of interviews were held on site. UN 7- وأُجري استعراض للمجموعة الأولى من الطلبات خلال كانون الثاني/يناير 2005، ثم أُجريت، قبل نهاية ذلك الشهر، السلسلة الأولى من المقابلات في المواقع.
    The PRESIDENT said that the overwhelming success of Mr. Yumkella in the first series of ballots augured well for the Organization, since it showed that the Board was united behind him as future leader. UN 7- الرئيس: قال إن الفوز الساحق الذي ناله السيد يومكيللا أثناء السلسلة الأولى من الانتخابات يبشّر بعلائم واعدة للمنظمة، لأن ذلك يبيّن أن المجلس مُلتفّ حوله كقائد في المستقبل.
    the first series of questions sought responses as to the nature of the loss for which compensation is sought in the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims, and for which compensation is sought in claims for interest on the underlying claims. UN 310- تطلب السلسلة الأولى من الأسئلة ردوداً بشأن طبيعة الخسارة التي يُطلب تعويض بشأنها في المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض، وتلك التي يُطلب تعويض بشأنها في المطالبات المتعلقة بالفائدة وذات الصلة بالمطالبات الأصلية.
    At its eleventh session, the Committee also considered the conceptual framework for guidelines regarding the form and contents of periodic reports, the first series of which should be submitted to the Committee by September 1997. UN ونظرت اللجنة أيضاً في دورتها الحادية عشرة في إطار مفاهيمي لمبادئ توجيهية تخص شكل ومضمون التقارير الدورية، ويتوقع أن تقدم إلى اللجنة المجموعة اﻷولى من المبادئ التوجيهية بحلول شهر أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    47. The Special Representative welcomes the apparent moratorium on public executions since the first series of such executions and the international outcry they provoked. UN ٧٤- ويرحب الممثل الخاص بالقرار الخاص بوقف تنفيذ حالات اﻹعدام علناً منذ المجموعة اﻷولى من هذه الحالات وما أثارته من احتجاج دولي عنيف.
    the first series of submissions came from Latin America and were integrated thematically into modules that the co-sponsors could present to potential financial contributors. UN وجاءت المجموعة اﻷولى من كشوف الاحتياجات من أمريكا اللاتينية ، وجرى ادراجها في مجموعات مصنفة حسب المواضيع ، يمكن أن تعرضها الجهتان الراعيتان على المساهمين الماليين المحتملين .
    the first series of consultations and meetings was held during the meeting of special rapporteurs that took place from 24 to 29 June 2002, with the Special Rapporteur on adequate housing, two experts from the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and an expert from the International Commission of Jurists. UN وأجريت سلسلة أولى من المشاورات والاجتماعات أثناء اجتماع المقررين الخاصين في الفترة من 24 إلى 29 حزيران/يونيه 2002، مع المقرر الخاص المعني بمسألة السكن اللائق، وخبيرين تابعين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك مع خبير من لجنة الحقوقيين الدولية.
    Planning for the first series of the Preparatory Committee meetings and the Summit was reviewed. UN وتم استعراض التخطيط للسلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية والقمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد