At the first session of the COP and since COP 4, every COP has produced a decision dedicated to collaboration with the GEF. | UN | وصدر في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف وعن كل دورة من دورات المؤتمر منذ الدورة الرابعة مقرر خصص لمسألة التعاون مع مرفق البيئة العالمية. |
It prepared documents for consideration by the sessions of the subsidiary bodies, with particular emphasis on possible arrangements for the first session of the COP/MOP. | UN | وقد قام أيضاً بإعداد الوثائق للنظر فيها خلال دورات الهيئتين الفرعيتين، مع التشديد بصفة خاصة على الترتيبات المحتملة لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
In anticipation of the entry into force of the Protocol, the secretariat has begun planning for the first session of the COP/MOP. | UN | 5- وقد شرعت الأمانة في التخطيط لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 1 توقعاً لبدء نفاذ البروتوكول. |
The President then declared the first session of the COP/MOP closed. | UN | 122- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Background: In accordance with Article 13, paragraph 6, of the Protocol, the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP 1) shall be convened by the secretariat in conjunction with the first session of the COP that is scheduled after the date of entry into force of the Protocol. | UN | 66- معلومات أساسية: وفقاً للفقرة 6 من المادة 13 من البروتوكول، تدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بالاقتران مع أول دورة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية تعقد بعد تاريخ بدء نفاذ البروتوكول. |
That work had been undertaken in anticipation of the first session of the COP/MOP and of the establishment of the Article 6 Supervisory Committee. | UN | وقد نفذت هذه الأعمال تمهيداً للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولإنشاء لجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6. |
In opening the first session of the COP/MOP, the President said that the entry into force of the Kyoto Protocol was a remarkable accomplishment of which the world could be proud. | UN | 6- قال الرئيس لدى افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إن بدء نفاذ بروتوكول كيوتو إنجاز بارز يفخر به العالم. |
4. It is important to recall that, G77 and China since the first session of the COP in 1997, proposed the establishment of the " Committee to Review the Implementation of the Convention " (CRIC) as subsidiary body of the Conference of the Parties. | UN | 4- ومن الجدير بالإشارة أن مجموعة ال77 والصين قد اقترحا، منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1997، إنشاء " لجنة استعراض الاتفاقية وتنفيذ أحكامها " بوصفها هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف. |
The Protocol provides that the first session of the COP/MOP shall be convened in conjunction with the first session of the COP that is scheduled after the date of entry into force of the Protocol. | UN | 11- ينص البروتوكول على وجوب عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بالتزامن مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد بدء نفاذ البروتوكول. |
The terms of reference of the CST were defined and adopted during the first session of the COP (decision 15/COP.1). | UN | وحُددت اختصاصات اللجنة واعتمدت في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف (المقرر 15/م أ-1). |
Subject to the availability of resources and once the dates for the first session of the COP/MOP, and thus the date for the first meeting of the JISC, are confirmed, the secretariat envisages focusing on the following activities in 2005: | UN | 17- ورهناً بتوافر الموارد، وحالما يتم تثبيت موعد انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، وحالما يتم بالتالي تثبيت موعد انعقاد الاجتماع الأول للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، تعتزم الأمانة التركيز على الأنشطة التالية في عام 2005: |
> Implementation of Article 6 project activities should be commenced at the same time as CDM project activities, on completion of the AIJ pilot phase but not later than after the first session of the COP/MOP. < | UN | 43- ينبغي البدء في تنفيذ أنشطة مشاريع المادة 6 في نفس وقت البدء في تنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، عند اكتمال المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً ولكن ليس بعد انتهاء الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
[Implementation of Article 6 projects should be commenced at the same time as CDM project activities, on completion of the AIJ pilot phase but not later than after the first session of the COP/MOP.] | UN | 52 - [ينبغي أن يبدأ تنفيذ مشاريع المادة 6 في الوقت نفسه الذي تبدأ فيه أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عند إكتمال المرحلة التجريبية للأنشطة مشتركة التنفيذ، ولكن في موعد لا يتجاوز إنتهاء الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.] |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the COP/MOP; | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
(a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the COP/MOP; | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
The Chair recalled that the SBI, at its seventeenth session, solicited views from Parties on additional priority areas for capacity-building relating to the implementation of the Kyoto Protocol, before the first session of the COP/MOP. | UN | 111- وأشار الرئيس إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ كانت قد حثت، في دورتها السابعة عشرة، الأطراف على تقديم آرائها بشأن مجالات الأولوية الإضافية لبناء القدرات فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول كيوتو، قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
First session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol Background: In accordance with Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol, the first session of the COP/MOP shall be convened by the secretariat in conjunction with the first session of the COP that is scheduled after the date of entry into force of the Protocol. | UN | 23- خلفية المسألة: وفقا للفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو, ستدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالموازاة مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد موعد دخول البروتوكول حيز النفاذ. |
At the first session of the COP held in October 1997, IFAD was selected to house the Global Mechanism by a ministerial-level assembly of over 113 countries that had ratified the Convention. | UN | وخلال انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في تشرين الأول/أكتوبر 1997، تم اختيار الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لإيواء الآلية العالمية من جانب جمعية على مستوى وزاري تضم أكثر من 113 بلداً صدقت على الاتفاقية. |
36. The secretariat of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants facilitated the accreditation of NGOs at the first session of the COP applying mutatis mutandis the ECOSOC rules, since the rules of procedure of the COP had not yet been adopted. | UN | 36- يسّرت اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة اعتماد المنظمات غير الحكومة في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف بتطبيق قواعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع إجراء ما يلزم من تعديل، بسبب عدم اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف بعد. |
Background: In accordance with Article 13 of the Protocol, the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP 1) shall be convened by the secretariat in conjunction with the first session of the COP that is scheduled after the entry into force of the Protocol. | UN | 53- معلومات أساسية: وفقاً للمادة 13 من البروتوكول، يعقد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دورته الأولى بدعوة من الأمانة بالتزامن مع أول دورة لمؤتمر الأطراف يعقدها بعد دخول البروتوكول حيز التنفيذ. |
The supplementary provisional agenda for the first session of the COP/MOP, proposed after consultation with the President, is as follows: | UN | 3- فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، المقترح بعد التشاور مع الرئيس: |
The SBI expressed its thanks to the Government of Canada for its generous offer to host the eleventh session of the COP (COP 11) and the first session of the COP/MOP (COP/MOP 1). | UN | 48- أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن شكرها لحكومة كندا على عرضها السخي لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |