ويكيبيديا

    "the first speaker in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمتكلم اﻷول في
        
    • المتكلم الأول في
        
    I now give the floor to the first speaker in the general debate, the Minister for Foreign Relations of Brazil, Mr. Luiz Felipe Lampreia. UN أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل، السيد لويس فيليب لمبريا.
    I now call on the first speaker in the general debate, the Minister for Foreign Affairs of Brazil, His Excellency Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia. UN واﻵن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير خارجية البرازيل، سعادة السيد لويز فيليبي بالميرا لامبريا.
    I now call on the first speaker in the general debate, the Minister for Foreign Affairs of Brazil, His Excellency Mr. Celso Luis Nunes Amorim. UN أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير خارجية البرازيل، سعادة السيد سيلسو لويس نونيس أموريم.
    He was the first speaker in the Assembly yesterday. UN لقد كان المتكلم الأول في الجمعية بالأمس.
    the first speaker in the general debate is His Excellency Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, the Minister for Foreign Relations of Brazil. I give him the floor. UN المتكلم الأول في المناقشة العامة معالي السيد لويس فيليبي بالمييرا لامبريا، وزير خارجية البرازيل، وأعطيه الكلمة.
    I now give the floor to the first speaker in the general debate, the Minister of External Relations of Brazil, His Excellency Mr. Luiz Felipe Lampreia. UN واﻵن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل، معالي السيد لويز فيليب لامبريا.
    The PRESIDENT: I now call on the first speaker in the debate for this meeting this afternoon, the representative of the Gambia. UN أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في مناقشة هذه الجلسة عصر اليوم، وهو ممثل غامبيا.
    I now call on the first speaker in the general debate, the Minister for Foreign Affairs of Brazil, my good friend His Excellency Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia. UN أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير خارجية البرازيل، صديقي العزيز سعادة السيد لويز فيليبه بالميرا لامبريا.
    The PRESIDENT: I now call on the first speaker in the debate for this meeting, the representative of the Marshall Islands. UN الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة في هذه الجلســة ممثـل جزر مارشال.
    The President: Before I give the floor to the first speaker in the general debate, I should like to draw attention to a number of issues that we are facing in the General Assembly Hall. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، أود أن استرعي الانتبــاه الــى عــدد من المسائل التي نواجهها في قاعة الجمعية العامة.
    The PRESIDENT: Before calling on the first speaker in the general debate, I should like to remind members of the decision taken by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, on 24 September, that congratulations should not be expressed inside the General Assembly Hall itself after a statement has been delivered. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، أود أن أذكر اﻷعضاء بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر والذي يقضي بألا يعرب عن التهاني داخل قاعة الجمعية العامة بعد إلقاء أي بيان من البيانات.
    The President: Before giving the floor to the first speaker in the general debate, I should like to remind members of the decision taken by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, on 22 September, that congratulations should not be expressed inside the General Assembly Hall itself after a speech has been delivered. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، أود أن أذكر اﻷعضاء بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة، يوم ٢٢ أيلول/ سبتمبر، بألا يعرب عن التهاني داخل قاعة الجمعية العامة نفسها بعد اﻹدلاء بأي بيان.
    The President: Before giving the floor to the first speaker in the general debate, I should like to remind members of the decision taken by the General Assembly at its 4th plenary meeting, on 19 September, that congratulations should not be expressed inside the General Assembly Hall after a speech has been delivered. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، أود أن أذكر اﻷعضاء بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الرابعة بتاريخ ١٩ أيلول/سبتمبر، بأنه ينبغي عدم اﻹعراب عن التهانئ داخل قاعة الجمعية العامة، بعد إلقاء الخطب.
    He will be the first speaker in the second segment, devoted to outer space. UN وسيكون هو المتكلم الأول في الجزء الثاني، المخصص للفضاء الخارجي.
    May I take it that the General Assembly agrees, without setting a precedent, to hear the observer for the European Community, Chair of the Kimberley Process, as the first speaker in the debate on this item? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق، بدون أن يشكل ذلك سابقة، على أن تستمع للمراقب عن الجماعة الأوروبية، رئيس عملية كيمبرلي، بوصفه المتكلم الأول في المناقشة بشأن هذا البند؟
    The General Assembly decided, without setting a precedent, to hear the observer for the European Community, Chair of the Kimberley Process, as the first speaker in the debate on agenda item 13. UN قررت الجمعية العامة، دون أن يشكل ذلك سابقة، الاستماع إلى المراقب عن الجماعة الأوروبية، رئيس عملية كيمبرلي، بصفته المتكلم الأول في المناقشة المتعلقة بالبند 13 من جدول الأعمال.
    The Acting President: I have received a request from the observer for the European Community to be the first speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تلقيت طلبا من المراقب عن الجماعة الأوروبية ليكون المتكلم الأول في المناقشة بشأن هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد