ويكيبيديا

    "the first wife" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزوجة الأولى
        
    • للزوجة الأولى
        
    • زوجته الأولى
        
    If the first wife was buried alive because she couldn't be killed, maybe the necklace was doing exactly what it was supposed to. Open Subtitles إذا دفن الزوجة الأولى على قيد الحياة ممكن ان لم تمت ربما كان بفعل القلادة بالضبط ما كان من المفترض أن
    the first wife living in the marital home would be asked to give her written consent and this document would then be countersigned by the local police or a judge. UN فكانت وثيقة موافقة الزوجة الأولى التي تعيش في بيت الزوجية ضرورية حيث يصدق عليها موظف مفوضية الشرطة أو موظف مكان السكنى.
    Sometimes the first wife is driven out of the home. UN وفي بعض الأحيان، تطرد الزوجة الأولى من المنزل.
    In both family laws, a husband may marry more than one wife without the prior approval of the first wife. UN وبمقتضى كليهما، يجوز للزوج أن يتزوج أكثر من زوجة دون الموافقة المسبقة للزوجة الأولى.
    Cadi decisions could be appealed, and the first wife could apply to a sharia court for a divorce. UN ويمكن استئناف أحكام القاضي، ويمكن للزوجة الأولى أن تتقدم إلى محكمة الشريعة بطلب الطلاق.
    Besides, the first wife obviously drove the guy nuts. Open Subtitles وأيضا، الزوجة الأولى بالتأكيد دفعت الرجل للجنون.
    It mentions the first wife'disappearance and rumors about how she... Open Subtitles يذكر عن اختفاء الزوجة الأولى والشائعات حول كيفية اختفائها
    It has to be the same one the first wife wore. Open Subtitles لا بد من الواحدة نفسها اتلبسها الزوجة الأولى
    In case the marriage occurs without existence of above mentioned reasons, and if the first wife has stated in her marriage that the husband should not marry another women, she can ask the court for divorce when her husband marries the second wife. UN وفي حالة الزواج بدون أي من الشروط المذكورة، وإذا اشترطت الزوجة الأولى عند زواجها أنه لا ينبغي للزوج أن يتزوج امرأة أخرى، فباستطاعتها اللجوء إلى المحكمة لطلب الطلاق عندما يتزوج زوجها من زوجة ثانية.
    In practice, judges usually authorized second marriages when the husband had sufficient means to support both wives but, if the first wife did not consent to the second marriage, she was automatically granted a divorce. UN ومن الناحية العملية، يأذن القضاة عادة بالزواج ثانية عندما يكون لدى الزوج الإمكانيات المادية الكافية لإعالة كلتا الزوجتين، لكن إذا لم توافق الزوجة الأولى على الزواج الثاني، تُمنح الطلاق تلقائيا.
    They said that current legislation authorizing polygamy whenever permission had been granted by the first wife was wholly contrary to human rights and to the dignity of women. UN وهم يرون أن التشريع الحالي الذي يسمح بتعدد الزوجات بعد موافقة الزوجة الأولى يتنافى بشكل كامل مع حقوق الإنسان وكرامة المرأة.
    A man required judicial approval before he could marry a second wife, and approval was usually granted only if the first wife was seriously ill or unable to bear children. UN وأردفت قائلةً إنه يلزم حصول الرجل على موافقة قضائية قبل أن يتسنى له الزواج بامرأة ثانية، و لا تُمنح الموافقة عادة إلاّ إذا كانت الزوجة الأولى مريضةً مرضاً عضالاً أو غير قادرة على الإنجاب.
    It also makes provision for preservation of the rights of both first and second wives by stipulating that the first wife must appear for a hearing in the judge's chambers in an attempt at reconciliation. UN ويحافظ القانون أيضا على حقوق الزوجة الأولى بمثل ما يحافظ على حقوق الثانية، بأن تستدعي الزوجة الأولى للاستماع إليها في غرفة المشورة في محاولة للتوفيق.
    the first wife and first mother of Khans. Open Subtitles الزوجة الأولى والأم الأولى من الخانات.
    Always defer to the first wife Open Subtitles دائما الأعباء على الزوجة الأولى
    I think it said that her people, her tribe, knew the land and knew about the gold, and I guess she told him, and they say that the first wife was buried alive. Open Subtitles وأعتقد قال الناس لها ، قبيلتها في علم الأرض وعرف عن الذهب وأعتقد أنها أخبرته ، ويقولون انه دفن الزوجة الأولى على قيد الحياة
    The law should also garantee the widower's pension of the first wife. UN وينبغي أيضاً أن يضمن القانون معاش الترمل للزوجة الأولى.
    In all cases, the first wife had the right to seek a divorce if she did not consent to her husband's marriage to a second wife. UN وفي جميع الأحوال، للزوجة الأولى الحق في طلب الطلاق إن هي لم توافق على زواج زوجها من زوجة أخرى.
    Based on the Civil Law, in case of hiding the second marriage or not observing the requirements for second marriage, the second wife has the right to request for separation, but the first wife does not have this option. UN وطبقاًً لقانون الأحوال المدنية، فإنه في حالة إخفاء الزواج الثاني أو عدم مراعاة شروط الزواج الثاني، فإنه يحق للزوجة الثانية طلب الانفصال، ولكن ليس للزوجة الأولى هذا الخيار.
    Referring to the practice of polygamy, she acknowledged that the Family Code had been modified to give the first wife some say in her husband's decision to take a second wife. UN واعترفت، وهي تشير إلى ممارسة تعدد الزوجات، بأن قانون الأسرة قد حُوِّر لإعطاء صوت للزوجة الأولى في قرار زوجها باتخاذ زوجة ثانية.
    Legally, a man could take a second wife if the first wife had been infertile for 10 years, was suffering from a major disease or had become blind or disabled; a woman did not, however, have the same right if the situation was reversed. UN ومن الناحية القانونية، يمكن للرجل أن يتزوج ثانية إذا استمر عقم زوجته الأولى 10 أعوام، أو كانت تعاني مرضا خطيرا، أو أصيبت بالعمى أو العجز؛ على أن الزوجة لا تتمتع بهذا الحق إذا انقلبت الآية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد