ويكيبيديا

    "the first woman to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أول امرأة
        
    • أول إمرأة
        
    • وأول امرأة
        
    • أول سيدة
        
    • المرأة الأولى التي
        
    Her predecessor was the first woman to serve in this position, and was later appointed to the Supreme Court. UN وكان هذا المنصب قبل ذلك في يد أول امرأة تشغله ثم انتقلت بعد ذلك إلى المحكمة العليا.
    Samantha officially became the first woman to land on the moon. Open Subtitles أصبح سامانثا رسميا أول امرأة على الأرض على سطح القمر.
    Judge Kelly is the first woman to serve as a judge of the Tribunal. UN والقاضية كيلي هي أول امرأة تعمل قاضية بالمحكمة.
    You're not the first woman to be fooled by a charming man, believe me. Open Subtitles لستِ أول إمرأة تُخدع من رجل جذاب، صدقيني
    That position is currently held by María Florencia Piermarini, a lawyer with specialized training in human rights and the first woman to head the prison service. UN وجرى التأكيد أن الوظيفة المذكورة تتولاها حالياً ماريا فلورنسيا بييرماريني، وهي محامية ذات تكوين تخصصي في حقوق الإنسان وأول امرأة تتولى مسؤولية تلك المؤسسة.
    30. Mexico recognized the efforts made by the President, who was the first woman to lead a country in the region. UN 30- واعترفت المكسيك بالجهود التي بذلتها رئيسة الجمهورية، وهي أول سيدة تتولى رئاسة بلد في القارة الأفريقية.
    Finally, she was pleased to announce that the Honourable Madame Justice Desirée Bernard, a former Chairperson of CEDAW, had become the first woman to hold the position of Chancellor of the Judiciary. UN وقالت أخيرا إنه يسعدها أن تعلن أن السيدة الأونرابل القاضية ديزيريه برنار، الرئيسة السابقة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أصبحت أول امرأة تتولى منصب رئيس الهيئة القضائية.
    In 1998, an adult woman was executed in Texas, the first woman to be executed in the United States since 1984. UN وفي سنة 1998، أعدمت امرأة راشدة في تكساس، وهي أول امرأة تعدم في الولايات المتحدة منذ سنة 1984.
    One of these cases, the Butare case, has six accused persons as defendants, including the first woman to be indicted by an international criminal tribunal and the first to go on trial in the Tribunal for Rwanda. UN ومن هذه القضايا، قضية بوتاري، التي يوجد بها ستة متهمين، بوصفهم مدعى عليهم، ومن بينهم أول امرأة تجري مقاضاتها بتهمة ما من قبل محكمة جنائية دولية، وأول من تتعرض للمحاكمة في محكمة رواندا.
    May I congratulate you in particular for achieving the unique distinction of being the first woman to chair this Commission. UN وأود أن أهنئكم بشكل خاص على تحقيق التميز الفريد لكونكم أول امرأة تترأس هذه الهيئة.
    We wish to pay tribute to her as the first woman to be elected as a judge of the Court. UN ونود أن نشيد بها بصفتها أول امرأة انتخبت قاضيا في المحكمة.
    Thus the President of Latvia could be the first woman to head the United Nations in its 60 years of existence. UN وبالتالي، تصبح رئيسة لاتفيا أول امرأة تترأس الأمم المتحدة خلال 60 عاماً من وجودها.
    Your being the first woman to do so in the 61-year history of this Committee is indeed historic. UN وكونكم أول امرأة تتولى رئاسة هذه اللجنة في تاريخها الذي يمتد إلى 61 عاما، لهو حقا حدث تاريخي.
    An attorney by profession, she was elected to Parliament in 1976, and was the first woman to be appointed as a minister in Barbados. UN وقد انتخبت السيدة ملر، التي امتهنت المحاماة، عضوا في البرلمان في عام 1976، وكانت أول امرأة تعين وزيرة في بربادوس.
    A Kanak university professor, Ms. Gorodey was the first woman to hold this position. UN وكانت السيدة غورودي، وهي أستاذة في جامعة الكاناك، أول امرأة تشغل هذا المنصب.
    A Kanak university professor, Gorodey is the first woman to hold this position; she also remains in charge of culture, youth and sports. UN وتمثل غورودي، وهي أستاذة جامعة من الكاناك، أول امرأة تشغل هذا المنصب؛ كما تبقى مختصة بشؤون الثقافة والشباب والرياضــة.
    She's funny, charming, actually the first woman to spark my interest since my wife passed away. Open Subtitles هي ظريفة, جميلة في الحقيقة هي أول إمرأة تشعل إهتمامي منذ أن ماتت زوجتي
    You don't have to be embarrassed. You're not the first woman to fall in love with me Joanna, come on! Open Subtitles لستِ مضطرة بأن تنحرجِ مني ، أنتِ لستِ أول إمرأة تقع في حبي جوانا ، هيا
    Since the submission of the last report to the General Assembly, the Secretary-General has appointed: a woman as the Prosecutor for the international criminal tribunals in the former Yugoslavia and Rwanda; the first woman to head a regional commission, the Economic Commission for Europe (ECE); and a woman to head the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS). UN ومنذ آخر تقرير قدمه الأمين العام للجمعية العامة، قام بتعيين: امرأة في منصب مـدَّعٍ عام للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا؛ وأول امرأة ترأس لجنة إقليمية هي اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ وامرأة لرئاسة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Under the administration of President Dilma Rousseff, the first woman to hold the highest office in the executive branch, Brazil has undertaken the task of consolidating the legacy of former President Lula with regard to growth and income distribution. UN وفي عهد الرئيسة ديلما روسيف، وهي أول سيدة تتبوأ أعلى منصب في الهيئة التنفيذية، اضطلعت البرازيل بمهمة تعزيز حصيلة جهود الرئيس السابق لولا فيما يتعلق بالنمو وتوزيع الدخل.
    You would not be the first woman to be blinded by desire. Open Subtitles لن تكوني المرأة الأولى التي تصاب بالعمى بسبب الشهوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد