Gains realized in the first year of operation | UN | المكاسب التي تحققت في السنة الأولى من عمل المركز |
the first year of operation of the facility has shown positive results for the United Nations in terms of disbursement rates and coordination. | UN | وأظهرت السنة الأولى من عمل المرفق نتائج إيجابية للأمم المتحدة من حيث معدلات الإنفاق والتنسيق. |
It also includes a review of the institutional arrangements after the first year of operation and makes appropriate recommendations on the subject. | UN | وهو يتضمن أيضا استعراضا للترتيبات المؤسسية القائمة بعد السنة الأولى من العمل ويقدم توصيات مناسبة في هذا الشأن. |
Average number of civilian personnel in the first year of operation | UN | متوسط عدد الموظفين المدنيين في السنة الأولى من تشغيل البعثة |
In light of the experience gained in the first year of operation of the new system and the volume of cases currently being handled by the Office, the Secretary-General believes that the Office must be strengthened with additional Professional posts at a sufficiently senior level to serve as deputy in New York and as regional coordinators in Geneva and Nairobi. | UN | وفي ضوء الخبرة المكتسبة في العام الأول من عمل النظام الجديد وحجم القضايا التي يتناولها المكتب حاليا، يعتقد الأمين العام أنه يجب تعزيز المكتب بوظائف إضافية من الفئة الفنية برتب أرفع على نحو كاف للعمل في وظيفة نائب في نيويورك وفي وظائف المنسقين الإقليميين في جنيف ونيروبي. |
187. The Board recommends that the Administration: (a) base funding for staffing costs on the staffing table actually being proposed if available at the time of submitting the standardized funding model budget (as in the case of MINUSMA); and (b) improve the estimation model for aircraft numbers in the first year of operation. | UN | 187 - ويوصي المجلس الإدارة بما يلي: (أ) أن تحدد التمويل المخصص لتكاليف الموظفين على أساس ملاك الموظفين المقترح فعلاً، إذا كان متاحاً وقت تقديم ميزانية نموذج التمويل الموحد (كما هو الحال بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي)؛ (ب) وأن تحسن النموذج المستخدم لتقدير أعداد الطائرات في السنة الأولى للتشغيل. |
This is significantly higher than for other missions in the first year of operation (annex XIV). | UN | وهذا معدل أعلى بكثير من المعدلات المسجلة في بعثات أخرى في السنة الأولى من التشغيل (المرفق الرابع عشر). |
With regard to priority areas of technical assistance identified through this analysis, it should be noted that multiple themes have emerged during the first year of operation of the Mechanism, both through the self-assessment checklist and as a very preliminary analysis of the outcome of the review process. | UN | وينبغي أن يلاحظ، فيما يتعلّق بالمجالات ذات الأولوية من المساعدة التقنية التي استُبينت من خلال هذا التحليل، أنَّ مواضيع متعدّدة قد انبثقت خلال السنة الأولى من عمل الآلية، وذلك من خلال قائمة آلية التقييم الذاتي المرجعية والتحليل الأولي لنتائج عملية الاستعراض، على حد سواء. |
In the first year of operation, the caseload required the Tribunal to hold three sessions and it is expected that in 2011 too the caseload will require the Tribunal to hold three sessions. | UN | ففي السنة الأولى من عمل المحكمة، استلزم عبء القضايا عقدها ثلاث جلسات، ويتوقع أن يستلزم عبء العمل في عام 2011 هو الآخر عقدها ثلاث جلسات. |
It is submitted following the end of the first year of operation of the Standing Police Capacity in November 2008. | UN | وهو مقدم بعد انتهاء السنة الأولى من عمل قدرة الشرطة الدائمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
In the first year of operation of the Commission, the field visits to Burundi and Sierra Leone were funded through a combination of self-financing by members and other earmarked contributions. | UN | وفي السنة الأولى من عمل اللجنة، مُولت الزيارتان الميدانيتان لبوروندي وسيراليون من خلال الجمع بين التمويل الذاتي من الأعضاء والمساهمات الأخرى المخصصة لهذا الغرض. |
Lessons learned during the first year of operation | UN | العبر المستخلصة خلال السنة الأولى من العمل |
5. The Advisory Committee notes that the methods of work have improved consistently during the first year of operation. | UN | 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أساليب العمل قد تحسّنت باطراد خلال السنة الأولى من العمل. |
The Zagreb progress report measured the achievements made in the first year of operation of the Nairobi Action Plan, and likewise, the report clearly highlights priority areas for the States parties, the CoChairs and the Convention's President in the runup to the seventh Meeting of the States Parties. | UN | وقد قاس تقرير زغرب المرحلي الإنجازات التي تحققت في السنة الأولى من العمل ببرنامج عمل نيروبي، وكذلك، يبرز التقرير بوضوح المجالات ذات الأولوية للدول الأطراف، وللمشاركين في الرئاسة، ولرئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف في الاتفاقية. |
Average number of military and police personnel in the first year of operation | UN | متوسط عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في السنة الأولى من تشغيل البعثة |
The Group also reviewed the first year of operation of the Review Mechanism. | UN | واستعرض الفريق أيضا السنة الأولى من تشغيل آلية الاستعراض. |
62. In light of the experience gained in the first year of operation of the new system, and the volume of cases currently being handled by the Office of Staff Legal Assistance, the Secretary-General believes that the present staffing of the Office is insufficient to handle the volume of cases, even after a significant triage and prioritization process has taken place. | UN | 62 - وفي ضوء الخبرة المكتسبة في العام الأول من عمل النظام الجديد، وحجم القضايا التي يتناولها مكتب المساعدة حاليا، يعتقد الأمين العام أن الملاك الوظيفي الحالي للمكتب غير كاف للتعامل مع حجم القضايا، حتى بعد الاضطلاع بعملية كبيرة للفرز وترتيب الأولويات. |
The Board also noted the lack of consideration of the actual requirements of UNMISS and commented that the Mission was subsequently required to make frequent and widespread budget redeployments at a rate significantly higher than that for other missions in the first year of operation (A/67/5 (Vol. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أنه لم يول الاعتبار اللازم للاحتياجات الفعلية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وأبدى تعليقات مفادها أن البعثة طولبت في وقت لاحق بإجراء عمليات متكررة وواسعة لإعادة توزيع المخصصات في بنود الميزانية، بمعدل أعلى بكثير من بعثات أخرى في السنة الأولى من التشغيل (A/67/5 (Vol. |
A course evaluation will be completed by fellows at the end of the first year of operation to guide further development. | UN | ويجرى تقييم للدورات من جانب المستفيدين من الزمالات في نهاية السنة الأولى من العملية للاسترشاد به في تطوير البرنامج. |
3. In the same letter, the Secretary-General indicated that the Office would be based in Dakar, be headed by an Under-Secretary-General and seven international staff, and that the duration of the Office would be for three years from January 2002, subject to a review of its work to be conducted after the first year of operation. | UN | 3 - وفي نفس الرسالة المذكورة أعلاه، أشار الأمين العام إلى أن المكتب سيكون مقره في داكار، وسيرأسه وكيل أمين عام وسيضم سبعة موظفين دوليين وستكون فترة المكتب ثلاث سنوات اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2002، رهنا باستعراض يجرى لعمله بعد السنة الأولى من تشغيله. |
21. As stated in paragraph 2 above, sufficient contributions had been received by 17 December 2008 for the commencement of functioning and the first year of operation of the Special Tribunal. | UN | 21 - وكما جاء في الفقرة 2 أعلاه، ورد ما يكفي من التبرعات بحلول 17 كانون الأول/ ديسمبر لبدء عمل المحكمة الخاصة وللسنة الأولى من عملها. |
In 1998, the first year of operation, 47 per cent of the 400 million Norwegian kroner allocated to the Fund was used to support investment in African countries. | UN | وفي عام 1998، السنة الأولى لتشغيل الصندوق، استخدمت نسبة 47 في المائة من الأموال المخصصة له وقدرها 400 مليون كرونة نرويجية، لدعم الاستثمار في البلدان الأفريقية. |
Unfortunately, the budget in the first year of operation has not provided adequately for those services. | UN | وللأسف، لم توفر ميزانية كافية لتلك الخدمات في العام الأول لعمل المحكمة. |