Not at any point in the five days before that? | Open Subtitles | ليس في أي نقطة في الأيام الخمسة قبل ذلك؟ |
The actual cost of the first meeting of the Chemical Review Committee exceeded the estimated cost, as the meeting was convened over nine days and not the five days originally planned. | UN | وقد تجاوزت التكلفة الفعلية للاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية التكاليف التقديرية حيث عقد الاجتماع الأول على مدى تسعة أيام وليس الأيام الخمسة التي كانت مخططة في الأصل. |
However, the continuing pressure of work has meant that the five days of the three plenary sessions per year afford insufficient time for the proper discussion of policy issues arising during the course of the Subcommittee's work and consideration of evolving working methods. | UN | ومع ذلك، نظراً لضغط العمل المستمر فإن الأيام الخمسة التي تستغرقها كل دورة من الدورات العامة الثلاث المعقودة في كل عام لا تكفي لإجراء مناقشة سليمة للقضايا السياساتية التي تنشأ خلال فترة عمل اللجنة الفرعية، ولا للنظر في تطور أساليب العمل. |
However, the continuing pressure of work has meant that the five days of the three plenary sessions per year afford insufficient time for the proper discussion of policy issues arising during the course of the Subcommittee's work and consideration of evolving working methods. | UN | ومع ذلك، نظراً لضغط العمل المستمر فإن الأيام الخمسة التي تستغرقها كل دورة من الدورات العامة الثلاث المعقودة في كل عام لا تكفي لإجراء مناقشة سليمة للقضايا السياساتية التي تنشأ خلال فترة عمل اللجنة الفرعية، ولا للنظر في تطور أساليب العمل. |
If no statement was taken from a suspect until counsel was present, then what was supposed to happen during the five days preceding his or her meeting with counsel? | UN | وإذا كانت لا تؤخذ أي أقوال من المشتبه فيه إلى حين حضور المحامي، فما هو المفروض أن يحدث في اﻷيام الخمسة التي تسبق لقاءه مع المحامي؟ |
The resources from the remaining five days, for a total of 10 meetings planned for the States Parties, will be reallocated to the five days for a total of 10 additional meetings of the twenty-fifth session of the Commission from 12 to 16 April 2010. | UN | والموارد الناجمة عن الخمسة أيام المتبقية، لعقد ما مجموعه 10 اجتماعات مقررة للدول الأطراف، سيعاد تخصيصها للأيام الخمسة المكرسة لعقد ما مجموعه 10 اجتماعات إضافية للدورة الخامسة والعشرين للجنة من 12 إلى 16 نيسان/ أبريل 2010. |
whether the five days have passed or not? | Open Subtitles | هل مرت الأيام الخمسة او لم تمر؟ |
7. Decides also that, in addition to the five days usually scheduled for its sessions in the first half of the year, two days shall be devoted to the high-level segment of its fifty-second session; | UN | 7- تقرّر أيضا تخصيص يومين للجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين، وذلك بالإضافة إلى الأيام الخمسة المخصصة عادة لدوراتها في النصف الأول من السنة؛ |
However, the continuing pressure of work has meant that the five days of the three plenary sessions per year afford insufficient time for the proper discussion of policy issues arising during the course of the SPT's work and consideration of evolving working methods. | UN | ومع ذلك، نظراً لضغط العمل المستمر فإن الأيام الخمسة التي تستغرقها كل دورة من الدورات العامة الثلاث المعقودة في كل عام لا تكفي لإجراء مناقشة سليمة للقضايا المتعلقة بالسياسات التي تنشأ خلال فترة عمل اللجنة الفرعية، ولا للنظر في تطور أساليب العمل. |
From January to July 2009, journalists paid 742 visits to the Chambers and 417 journalists covered the five days of closing arguments in November. | UN | وفي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2009، أجرى الصحفيون 742 زيارة إلى الدوائر وقام 417 صحفيا بتغطية الأيام الخمسة للمرافعات الختامية في تشرين الثاني/نوفمبر. |
And when are the five days up? | Open Subtitles | ومتى تنتهي الأيام الخمسة ؟ |
(d) Decide also that, in addition to the five days usually scheduled for its sessions in the first half of the year, two days would be devoted to the high-level segment of its fifty-second session. | UN | (د) تقرّر أيضا تخصيص يومين للجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين، وذلك بالإضافة إلى الأيام الخمسة المقرّرة عادة لعقد دوراتها في النصف الأول من العام. |
Three of the five days of the Workshop were devoted to presentations on activities carried out by the participating institutions, one day was devoted to the discussion of follow-up actions and projects and one day was devoted to a field trip to the Valle de Horcones, in the Andes, near Mendoza. | UN | 16- وخُصّصت ثلاثة من الأيام الخمسة التي استغرقتها حلقة العمل لتقديم عروض إيضاحية عن الأنشطة التي اضطلعت بها المؤسسات المشاركة، وخُصّص يوم واحد لمناقشة أنشطة ومشاريع المتابعة، كما خُصّص يوم واحد للقيام برحلة ميدانية إلى وادي " فايي دي أوركونيس " في جبال الأنديز بالقرب من مندوزا. |
During the five days of the Workshop, invited speakers from both developing and industrialized countries delivered a total of 36 presentations, which focused on national, regional and international projects and initiatives involving the use of GNSS technologies. | UN | 13- وخلال الأيام الخمسة التي انعقدت فيها حلقة العمل، قدّم متكلمون مدعوّون من البلدان النامية والصناعية على حد سواء ما مجموعه 36 عرضا إيضاحيا ركّزت على المشاريع والمبادرات الوطنية والإقليمية والدولية التي تشمل استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
The second directive dated 21 June ordered a halt to broadcasting and direct relay from foreign radio stations about surveys or the results of surveys related to the election process during the five days preceding election day and a halt to broadcasting on all campaign activities during the final 24 hours before the election and on election day. | UN | أما التوجيه الثاني المؤرخ في 21 حزيران/يونيه فقد أمر بوقف بث محطات الراديو الأجنبية ونقلها المباشر للدراسات الاستقصائية أو نتائجها فيما يتعلق بعملية الانتخاب خلال الأيام الخمسة السابقة ليوم الانتخابات، إضافة إلى وقف بث البرامج عن جميع أنشطة الحملات الانتخابية قبل الانتخابات بيوم وفي يوم الانتخابات. |
The resources from the remaining five days, for a total of 10 meetings planned for the States Parties, will be reallocated to the five days for a total of 10 additional meetings of the twenty-seventh session of the Commission from 4 to 8 April 2011. | UN | والموارد الناجمة عن الأيام الخمسة المتبقية، لعقد ما مجموعه 10 جلسات مقررة للدول الأطراف، سيعاد تخصيصها للأيام الخمسة المكرسة لعقد ما مجموعه 10 جلسات إضافية للدورة السابعة والعشرين للجنة خلال الفترة من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2011. |
In that resolution the Commission decided that the high-level review should be held during its fifty-seventh session, for a period of two days, in addition to the five days usually scheduled for the regular sessions of the Commission, and that it should consist of a general debate on progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action and round-table discussions on the three pillars of the Plan of Action. | UN | وفي ذلك القرار، قرَّرت اللجنة أن يجري الاستعراض الرفيع المستوى خلال دورتها السابعة والخمسين، وذلك لمدة يومين، بالإضافة إلى الأيام الخمسة المخصَّصة عادةً للدورات العادية التي تعقدها اللجنة، وأن يتكوَّن من مناقشة عامة حول الإنجازات المحقَّقة والتحديات القائمة في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل ومناقشات موائد مستديرة حول الركائز الثلاث لخطة العمل. |
In its resolution 56/12, the Commission decided that the high-level review of the progress made in the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action should be held during the fifty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs, in 2014, for a period of two days, in addition to the five days usually scheduled for the regular sessions of the Commission in the first half of the year. | UN | 2- وقرَّرت اللجنة، في قرارها 56/12، أن يجري الاستعراضُ الرفيع المستوى للتقدُّم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل، خلال الدورة السابعة والخمسين للجنة المخدِّرات، في عام 2014، وذلك لمدة يومين، بالإضافة إلى الأيام الخمسة المخصَّصة عادةً للدورات العادية للجنة في النصف الأول من العام. |
In its resolution 56/12, the Commission decided that the high-level review of the progress made in the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action should be held during the fifty-seventh session of the Commission, in 2014, for a period of two days, in addition to the five days usually scheduled for the regular sessions of the Commission in the first half of the year. | UN | وقرَّرت اللجنة، في قرارها 56/12، أن يجرى الاستعراض الرفيع المستوى للتقدُّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل خلال الدورة السابعة والخمسين للجنة عام 2014، وذلك لمدة يومين، بالإضافة إلى الأيام الخمسة المخصَّصة عادة للدورات العادية التي تعقدها اللجنة في النصف الأوَّل من العام. |
He adds that the strain of the five days in the death cell was such that he was unable to eat and it left him in a shaken, disturbed state for a long period of time. | UN | ويضيف مقدم البلاغ أن التوتر الذي تعرض له خلال اﻷيام الخمسة التي قضاها في زنزانة الموت بلـغ حـدا منعـه مـن تناول أي طعـام وظل مهزوزا ومضطربا مدة طويلة بعد ذلك. |