ويكيبيديا

    "the five nuclear" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النووية الخمس
        
    • النووية الخمسة التي
        
    • الخمس النووية
        
    Furthermore, the five nuclear Powers would need to have reached agreement on a timetable for progressive and substantial reductions in their arsenals. UN علاوة على ذلك، يتعين على الدول النووية الخمس أن تتفق بشأن وضع جدول زمني ﻹجراء تخفيضات تدريجية وكبيرة في ترساناتها.
    We welcome the progress being made by some of the five nuclear Powers. UN إننا نرحب بالتقدم الذي يحرزه بعض من الدول النووية الخمس.
    the five nuclear tests are of great risk to stability and security in South Asia and could lead to counter reactions in the region. UN إن التجارب النووية الخمس تهدد الاستقرار واﻷمن في جنوب آسيا بخطر كبير وقد تفضي إلى ردود فعل مضادة في المنطقة.
    The Government of Ireland has expressed its profound dismay at the five nuclear explosions carried out by the Indian authorities this week. UN لقد أعربت حكومة آيرلندا عن بالغ ارتياعها للتجارب النووية الخمس التي أجرتها السلطات الهندية هذا اﻷسبوع.
    The non-aligned States parties were concerned at the conditionalities established by the five nuclear Powers. UN وأضاف أن دول عدم الانحياز الأطراف يساورها القلق حيال الاشتراطات التي وضعتها الدول النووية الخمس.
    We have noted this divergence in the positions of a limited number of States, among which are the five nuclear Powers. UN وقد لمسنا هذه الاختلافات في مواقف عدد محدود من الدول ومنها الدول النووية الخمس.
    The process of consultations between the five Central Asian States and the five nuclear States is continuing. UN وعملية التشاور بين دول آسيا الوسطى الخمس والدول النووية الخمس هي عملية مستمرة.
    We are aware that a CTBT which is not accepted by at least the five nuclear Powers would remain fragile and its future uncertain. UN ونحن ندرك أن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية لا تقبلها القوى النووية الخمس على اﻷقل ستظل هشة ومستقبلها غير مؤكد.
    The only difference between Security Council resolutions 255 and 984 lies in the simple fact that the latter was accepted by the five nuclear Powers. UN والفرق الوحيد بين قراري مجلس اﻷمن ٥٥٢ و٤٨٩ هو أن القرار اﻷخير قد وافقت عليه القوى النووية الخمس.
    Obviously, the current nuclear arsenals of the five nuclear Powers do differ. UN ومن الواضح أن الترسانات النووية الحالية للدول النووية الخمس تختلف بعضها عن بعض.
    In our opinion the consultations being held among the five nuclear States are of particular importance for the success of this exercise. UN وفي رأينا أن المشاورات المعقودة بين الدول النووية الخمس لها أهمية خاصة لنجاح هذه العملية.
    Collective, because the five nuclear Powers are co-sponsoring such a resolution for the first time. UN وجماعية: فﻷول مرة تشترك الدول النووية الخمس في تبني مثل هذا القرار.
    It could not be denied that the arsenals of the five nuclear Powers had become substantially larger since the Treaty had come into force. UN ولا يمكن إنكار أن ترسانات الدول النووية الخمس قد تعززت إلى حد بعيد منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    It had also noted with satisfaction the individual declarations on security assurances made earlier that month by the five nuclear Powers. UN كما سرها أن تحيط علما بالضمانات التي منحتها الدول النووية الخمس في مستهل الشهر ذاته.
    the five nuclear Powers pledged to reduce further their already greatly reduced arsenals, and all other participants solemnly promised indefinitely never to acquire these weapons, which jeopardize the very existence of the Earth. UN والتزمت الدول النووية الخمس بتخفيض ترساناتها النووية المنخفضة من قبل بدرجة كبيرة، وتعهد جميع المشاركين اﻵخرين رسميا وإلى اﻷبد بعدم حيازة هذه اﻷسلحة، التي تعرض للخطر وجود كوكب اﻷرض ذاته.
    To ensure that, the five nuclear Powers should give additional security guarantees to non-nuclear States, within the Treaty framework. UN ولكفالة ذلك، يتعين على الدول النووية الخمس أن تقدم ضمانات أمنية إضافية للدول غير الحائزة على اﻷسلحة النووية، في إطار المعاهدة.
    - An affirmation by the five nuclear Powers of their commitment to providing the relevant assurances; UN - إعلان الدول النووية الخمس التزامها بتقديم الضمانات ذات الصلة
    The earliest possible signing by the five nuclear States of the protocol on negative security assurances to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia will be of critical importance. UN وسيكون لتعجيل الدول النووية الخمس بالتوقيع على البروتوكول المتعلق بتوفير ضمانات أمن سلبية، الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، أهمية كبرى.
    In 1994, the President of the Russian Federation, B.N. Yeltsin, introduced an initiative in the United Nations calling on the five nuclear Powers to draw up and conclude a treaty on nuclear security and strategic stability. UN وفي عام ٤٩٩١، قدم رئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين مبادرة في اﻷمم المتحدة تدعو الدول النووية الخمس إلى وضع وعقد معاهدة بشأن اﻷمن النووية والاستقرار الاستراتيجي.
    It was with deep concern and dismay that my Government learned about the five nuclear test explosions carried out by India this week. UN لقد علمت حكومتي ببالغ القلق والارتياع بالتفجيرات التجريبية النووية الخمسة التي أجرتها الهند هذا اﻷسبوع.
    Major changes had occurred in the world in recent years. The two super-Powers, which had previously confined themselves to mere arms control measures, had begun to make significant reductions in their nuclear arsenals. France and the United Kingdom had scaled down their nuclear-weapon programmes. Four of the five nuclear Powers had been observing a moratorium on nuclear testing for some time. UN ٥٨ - وأردف قائلا إن العالم قد شهد في السنوات اﻷخيرة تحولات جذرية عميقة: فالدولتان العظميان اللتان كانتا تكتفيان فيما مضى بتدابير بسيطة للحد من اﻷسلحة، عمدتا إلى إجراء تخفيضات هامة في ترساناتهما النووية؛ وقلصت كل من فرنسا والمملكة المتحدة من برنامجهما للتسلح النووي؛ والتزمت أربع دول من الدول الخمس النووية بوقف اختياري للتجارب النووية منذ فترة خلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد