Quarterly meetings were held by the Special Representative of the Secretary-General with the Group of Friends and Ambassadors of the five permanent members of the Security Council | UN | عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات فصلية مع فريق الأصدقاء ومع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن |
Monthly meetings were held between the Special Representative of the Secretary-General and the Ambassadors of the five permanent members of the Security Council and the diplomatic community. | UN | عُقدت اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وسفراء الدول الخمس الدائمة العضوية بمجلس الأمن والأوساط الدبلوماسية. |
Including contacts with the representatives of the five permanent members of the Security Council, guarantor powers and other concerned Member States | UN | يشمل ذلك اتصالات مع ممثلي الدول الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، والدول الضامنة، وغيرها من الدول الأعضاء المعنية |
Since the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled in each region, I declare those candidates elected, in addition to the representatives of the five permanent members of the Security Council. | UN | وحيث أن عدد المرشحين يتطابق مع عدد المقاعد الشاغرة، أعلن انتخاب هؤلاء المرشحين، بالإضافة إلى ممثلي الدول الخمس الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن. |
the five permanent members of the Security Council had recently circulated a draft resolution to that effect. | UN | وأضاف أن الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن قد عمموا مؤخرا مشروع قرار بهذا المعنى. |
At present only one of the five permanent members of the Security Council, all of which permanently have a national seat on the Court, have accepted its compulsory jurisdiction. | UN | وفي الوقت الحالي، لا توجد سوى دولة واحدة من الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن، ولجميعها مقاعد وطنية دائمة في المحكمة، قبلت اختصاصها الإلزامي. |
His delegation supported the institutionalization of the apportionment of peacekeeping costs based on the principle of capacity to pay, taking into account the responsibilities of the five permanent members of the Security Council. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لإضفاء طابع مؤسسي على تقسيم تكاليف حفظ السلام على أساس مبدأ القدرة على الدفع، مع مراعاة المسؤوليات التي تتحملها الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن. |
the five permanent members of the Security Council (P-5) are ready to shoulder their responsibility in that regard. | UN | الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن على استعداد لتحمل مسؤوليتها في ذلك الصدد. |
My Government will be studying them together with the draft resolution which the five permanent members of the Security Council presented a fortnight ago. | UN | وستعكف حكومتي على دراستها إلى جانب مشروع القرار الذي قدمته منذ أسبوعين الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن. |
However, I simply do not understand on what basis the five permanent members of the United Nations Security Council are the only countries that are going to be invited to this meeting. | UN | وكل ما في الأمر هو أنني لا أفهم على أي أساس لن تُدعى إلى هذا الاجتماع سوى الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن. |
What I do find unacceptable, however, is the fact that the five permanent members of the United Nations Security Council seem to take it upon themselves to represent all of us. | UN | غير أن ما لا يمكن قبوله في رأيي هو التعهّد الذي يبدو أن الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن قد أخذته على عاتقها بتمثيلنا جميعاً. |
The international community has never recognized the position and potential of nuclear weapons by the five permanent members of the Security Council. | UN | لم يعترف المجتمع الدولي قط بوضع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن وبقدراتهم فيما يتعلق بالأسلحة النووية. |
In terms of realpolitik, the only thing clear in the entire 10-year exercise is that no reform process can be carried out without a minimum level of commitment among the five permanent members of the Security Council. | UN | فمن ناحية السياسة الواقعية فإن الشيء الواضح الوحيد خلال العملية التي استغرقت عشر سنوات بأكملها هو أنه لا يمكن القيام بعملية إصلاح دون حد أدنى من الالتزام بين الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن. |
(f) Representatives of the five permanent members of the Security Council. | UN | (و) ممثلون للدول الخمس الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن. |
It must also stop the aggression; that was the particular responsibility of the five permanent members of the Security Council, especially those States with a historical responsibility for the Middle East. | UN | بل يتوجب عليه أيضا وقف العدوان؛ وهذه هي المسؤولية الملقاة بوجه خاص على عاتق الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن، وبخاصة الدول ذات المسؤولية التاريخية في الشرق الأوسط. |
Secondly, the presence of foreign troops in Kuwait is governed by defence and security agreements signed bilaterally by Kuwait with the five permanent members of the Security Council to preserve its security and stability. | UN | ثانيا، إن تواجد القوات الأجنبية في الكويت تحكمه الاتفاقيات الأمنية الدفاعية التي وقعتها الكويت ثنائيا مع الدول الخمس دائمة العضوية للحفاظ على أمنها واستقرارها. |
Having said that, we welcome in particular the security assurances issued by the five permanent members of the Security Council. | UN | بعد قول ذلك، نرحب على وجه الخصوص بالعهود التي أصدرها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن. |
The draft resolution should be acceptable to the five permanent members of the Security Council, as it respects the prerogatives of the Council. | UN | وينبغي أن يكون مشروع القرار مقبولا للأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن، بحيث يحترم اختصاصات المجلس. |
Yet when it comes to the United Nations, we eschew democracy. And the most undemocratic aspect of the United Nations is the veto power of the five permanent members of the Security Council. | UN | ومع ذلك عندما يتصل اﻷمر باﻷمم المتحدة فإننا نتحاشى الديمقراطية - ومن أكثر الجوانب بعدا عن الديمقراطية في اﻷمم المتحدة حق النقض الذي يتمتع به اﻷعضاء الدائمون الخمسة في مجلس اﻷمن. |
Through the joint efforts of the five permanent members of the Security Council and Germany (P5+1) and Iran, substantial progress has been made in negotiations on the Iranian nuclear issue in the form of a first phase agreement. | UN | وعن طريق الجهود المشتركة للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن وألمانيا وإيران، تم إحراز تقدم كبير في المفاوضات بشأن المسألة النووية الإيرانية على شكل اتفاق في المرحلة الأولى. |
8. To express strong support for the role of the international community in implementing the Gulf Cooperation Council initiative, including the five permanent members of the Security Council, the Gulf Cooperation Council, the representative of the European Union, and the Secretary-General's Special Adviser and his Good Offices in Yemen. | UN | 8 - الإعراب عن الدعم القوي لدور المجتمع الدولي في تنفيذ مبادرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، بما في ذلك الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن، ومجلس التعاون لدول الخليج العربية، وممثل الاتحاد الأوروبي، والمستشار الخاص للأمين العام ومساعيه الحميدة في اليمن. |
5. At the invitation of the Government of Gabon, the five permanent members of the United Nations Security Council were invited to the meeting. | UN | ٥ - ووجهت الحكومة الغابونية الدعوة إلى اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لحضور اجتماع اللجنة. |
He held meetings with a wide range of representatives from the diplomatic community including those of the five permanent members of the Security Council. | UN | وعقد الممثل الخاص اجتماعات مع طائفة واسعة من ممثلي اﻷوساط الدبلوماسية، ومنهم ممثلو الدول الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن. |
9. In 1998, after a series of consultations, a political understanding was reached between the five permanent members of the Security Council and Mongolia to the effect that, until Mongolia's status was clearly defined, the permanent five would be supportive of Mongolia's nuclear-weapon-free status and would address Mongolia's security issues in a broader context. | UN | 9 - وفي عام 1998، وبعد سلسلة من المشاورات، جرى التوصل إلى تفاهم سياسي بين مجموعة الدول الخمس هذه ومنغوليا مفاده أنه إلى أن يجري بوضوح تحديد مركز منغوليا تؤيد الدول الخمس مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية وأنها ستتناول القضايا الأمنية المتعلقة بمنغوليا في سياق أوسع. |
We welcome renewed efforts by the five permanent members of the Council and Germany in this regard and encourage the Islamic Republic of Iran to engage constructively. | UN | ونرحب بالجهود المتجددة للدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن وألمانيا في هذا الصدد وتشجع كندا جمهورية إيران الإسلامية على المشاركة بصورة بناءة. |