ويكيبيديا

    "the focal point of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز تنسيق
        
    • مركز التنسيق
        
    • جهة التنسيق
        
    • جهة الوصل
        
    • النقطة المحورية
        
    • المركز التنسيقي
        
    • صلة الوصل
        
    • مركزا لتنسيق
        
    • وجهة وصل
        
    • بؤرة
        
    Abbreviations iv I. the focal point of the United Nations University: finding solutions to pressing global problems – an overview UN مركز تنسيق جامعة اﻷمم المتحدة: إيجاد حلول للمشاكل العالمية الملحة: نظرة عامة
    the focal point of the United Nations University: finding solutions to pressing global problems – an overview UN مركز تنسيق جامعة اﻷمم المتحدة: إيجاد حلول للمشاكل العالمية الملحة: نظرة عامة
    While there was support for ETOs, some participants felt that ETOs should not be the focal point of the network. UN :: لئن كان ثمة دعم لفرص التجارة الإلكترونية، ارتأى بعض المشاركين أن هذه الفرص ينبغي ألا تكون هي مركز التنسيق في الشبكة.
    II. the focal point of THE UNITED NATIONS UNIVERSITY: GLOBAL CHANGE AND GLOBAL RESPONSIBILITIES - AN OVERVIEW UN ثانيا - مركز التنسيق التابع لجامعة اﻷمم المتحدة: التغيير العالمي والمسؤوليات العالمية - نظرة عامة
    the focal point of the United Nations in Somalia was the United Nations Political Office for Somalia, a political mission, which took the lead of the United Nations system-wide efforts in the country. UN وكانت جهة التنسيق للأمم المتحدة في الصومال هي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، وهو بعثة سياسية، لعبت دورا رائدا في الجهود المبذولة على صعيد منظومة الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    The programme is the principal interface of the secretariat with the Global Environment Facility (GEF) and other financial institutions, and acts as the focal point of the secretariat on adaptation. UN ويشكل هذا البرنامج جهة الوصل الأساسية بين الأمانة ومرفق البيئة العالمية وغيره من المؤسسات المالية، وهو يعمل بوصفه جهة التنسيق للأمانة فيما يتعلق بالتكيف.
    School should be the focal point of the society. UN وينبغي أن تكون المدرسة هي النقطة المحورية في المجتمع.
    As the focal point of the Secretary-General for humanitarian assistance, its responsibilities also include early warning, needs assessment missions, consolidated appeals and mobilization of resources, as well as negotiations on access to populations in need. UN وتشمل مسؤوليات اﻹدارة أيضا، بوصفها المركز التنسيقي التابع لﻷمين العام في مجال المساعدة اﻹنسانية، اﻹنذار المبكر، وبعثات تقدير الاحتياجات، والنداءات الموحدة، وتعبئة الموارد فضلا عن المفاوضات المعقودة بشأن الوصول الى السكان المحتاجين.
    Established nine years ago, UNAFRI remains the focal point of the United Nations in the African region in the field of crime prevention and criminal justice as an affiliated regional institute. UN ولا يزال المعهد، منذ إنشائه قبل تسع سنوات، يعد بمثابة مركز تنسيق لﻷمم المتحدة في المنطقة اﻷفريقية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتباره أحد المعاهد اﻹقليمية المنتسبة.
    The Geographical Information System Cell has been established as the focal point of all geographic information matters within the Mission. UN وقد أنشئت هذه الخلية لتكون مركز تنسيق لجميع المسائل المتعلقة بالمعلومات الجغرافية داخل البعثة.
    The Organizational Committee must continue to be the focal point of all Commission activities and decisions, and its central role should be strengthened. UN وعلى اللجنة التنظيمية أن تكون مركز تنسيق لجميع أنشطة وقرارات اللجنة، وينبغي تعزيز دورها المركزي.
    It would also be the focal point of the human rights system in interactions with the climate negotiations. UN كما ستكون مركز تنسيق منظومة حقوق الإنسان في تفاعلاتها مع المفاوضات المتعلقة بالمناخ.
    The Sixth Committee should be the focal point of efforts to combat international terrorism. UN ولذلك ينبغي أن تكون اللجنة السادسة هي مركز تنسيق الجهود الرامية إلى مكافحة اﻹرهاب الدولي.
    1. The Executive Board secretariat is the focal point of UN-Women for Executive Board matters. UN 1 - أمانة المجلس التنفيذي هي مركز تنسيق هيئة الأمم المتحدة للمرأة الذي يتناول مسائل المجلس التنفيذي.
    I. the focal point of the United Nations University: global change and global responsibilities – an overview UN اﻷول - مركز التنسيق التابع لجامعة اﻷمم المتحدة: التغير العالمي والمسؤوليات العالمية - نظرة عامة
    At the same time, DPI which was the focal point of information activities in the United Nations, should strengthen its cooperation with UNDP, UNICEF and other United Nations bodies. UN وفي الوقت نفسه ينبغي لادارة شؤون اﻹعلام التي تقوم بدور مركز التنسيق ﻷنشطة اﻹعلام في اﻷمم المتحدة أن تعزز تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    The post is also the focal point of the Department of Peacekeeping Operations for its newly established Uniformed Capabilities Development Steering Group's project team on transnational threats. UN والوظيفة هي أيضا جهة التنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام لفريق المشروع المنشأ فيها مؤخرا بشأن التهديدات عبر الوطنية التابع للفريق التوجيهي المعني بتنمية القدرات الموحدة.
    Since December 2012, the Ministry has been designated as the focal point of victim assistance in terms of the social aspect. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2012، اختيرت الوزارة لتكون جهة التنسيق في تقديم المساعدة الاجتماعية للضحايا.
    12. Urges the Department of Humanitarian Affairs to take the necessary steps to function effectively as the focal point of the inter-agency early-warning consultation; UN ٢١- تحث إدارة الشؤون اﻹنسانية على اتخاذ الخطوات اللازمة ﻷداء أعمالها بصورة فعالة بوصفها جهة الوصل للمشاورات المشتركة بين الوكالات؛
    That is why our policy focus will be more integrated than ever before, and Africa is the focal point of this integrated policy. UN لذا سيكون تركيز سياستنا أكثر تكاملا من أي وقت مضى، وأفريقيا هي النقطة المحورية لهذه السياسة المتكاملة.
    The Department of Political Affairs, as the focal point of the United Nations system on terrorism, should maintain contact with regional and international organizations in order to ensure that the United Nations is consistently represented at an appropriate level at international meetings on the subject. UN ينبغي لإدارة الشؤون السياسية، باعتبارها المركز التنسيقي لمنظومة الأمم المتحدة المعني بمسائل الإرهاب، مداومة الاتصالات مع المنظمات الإقليمية والدولية لضمان تمثيل الأمم المتحدة بصفة متسقة وبالمستوى الملائم في الاجتماعات الدولية المخصصة لهذا الموضوع.
    Given UNCTAD's global mandate as the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues, its technical assistance for developing countries is founded on three imperatives: UN ونظراً لأن ولاية الأونكتاد العامة، بوصفه صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة، فترتكز المساعدة التقنية التي يقدمها إلى البلدان النامية على ثلاث حتميات:
    It designated the secretariat as the focal point of the Decade, in collaboration with UNEP, UNDP, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and other relevant United Nations bodies. UN وعينت الأمانة مركزا لتنسيق أنشطة العقد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وهيئات معنية أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Close collaboration was maintained between the Inspectors and the focal point of the ICT network in the CEB secretariat at various stages of the project, especially during the designing of the questionnaire and the analysis of the responses to the questionnaire. UN وأقيم تعاون وثيق بين المفتشين وجهة وصل شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة على مختلف مراحل المشروع، ولا سيما أثناء تصميم الاستبيان وتحليل الردود عليه.
    Therefore, the focal point of health services in the Bahamas concentrates on women. UN ولذلك فإن المرأة هي بؤرة تركيز الخدمات الصحية في جزر البهاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد