Furthermore, the Committee encourages the State party to continue to strengthen the follow-up to the implementation of the National Plan of Action against Human Trafficking. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز متابعة تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
The ESCWA Committee on Women adopted a resolution on the follow-up to the implementation of the Beijing Platform for Action in the Arab region. | UN | واعتمدت لجنة شؤون المرأة بالإسكوا قرارا بشأن متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في المنطقة العربية. |
For example, as part of the follow-up to the implementation of the Convention on the Rights of the Child, a number of related measures have been adopted. | UN | فقد تم، على سبيل المثال، اعتماد عدد من التدابير ذات الصلة في إطار متابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
UNCTAD could play a supportive role as a competent and reliable partner in the follow-up to the implementation of the MDGs. | UN | ويمكن للأونكتاد أن يؤدي دوراً داعماً باعتباره شريكاً كفؤاً وموثوقاً في متابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية. |
It should serve only as a tool to facilitate discussions on the follow-up to the implementation of the previous related resolutions. | UN | وينبغي أن تُستخدم فقط باعتبارها أداة لتيسير المناقشات بشأن متابعة تنفيذ القرارات السابقة ذات الصلة بالموضوع. |
Report of the Secretary-General on the follow-up to the implementation of the International Year of Volunteers | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين |
It should only serve as a tool to facilitate the discussions on the follow-up to the implementation of the previous related resolutions. | UN | وينبغي أن تُستخدم فقط باعتبارها أداة لتيسير المناقشات بشأن متابعة تنفيذ القرارات السابقة ذات الصلة بالموضوع. |
The United Nations is called upon to play a fundamental role in the follow-up to the implementation of the results of the Summit. | UN | واﻷمم المتحدة مدعوة إلى القيام بدور أساسي في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
Briefing on the follow-up to the implementation of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. | UN | جلسة إحاطة بشأن متابعة تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Briefing on the follow-up to the implementation of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. | UN | جلسة إحاطة بشأن متابعة تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Briefing on the follow-up to the implementation of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. | UN | جلسة إحاطة بشأن متابعة تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
6. The Working Group discussed updates on the follow-up to the implementation of the Committee's decisions on individual communications. | UN | 6 - وناقش الفريق العامل المستجدات في متابعة تنفيذ مقررات اللجنة بشأن البلاغات الفردية. |
A note by the Secretariat on the follow-up to the implementation of Commission resolutions 53/6 and 54/4 will be before the Commission in document E/CN.7/2012/8. | UN | وستعرض على اللجنة في الوثيقة E/CN.7/2012/8 مذكِّرة من الأمانة عن متابعة تنفيذ قراريْ اللجنة 53/6 و54/4. |
Tenth, the Rio Group reaffirms its commitment to strengthening the follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus and emphasizes the importance of using all of the institutional mechanisms for effective follow-up to the International Conference on Financing for Development. | UN | عاشرا، تؤكد مجموعة ريو التزامها بتعزيز أعمال متابعة تنفيذ توافق آراء مونتيري وتشدد على أهمية استخدام كل الآليات المؤسسية للمتابعة الفعالة للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
One delegation requested a separate report at the annual session on the follow-up to the implementation of the Integrated Framework for Technical Assistance to Support Trade-related Activities in Least Developed Countries. | UN | وطلب وفد ثالث تقديم تقرير مستقل إلى الدورة السنوية بشأن متابعة تنفيذ اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لدعم اﻷنشطة المتصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا. |
The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance focused his efforts on the follow-up to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وقد ركز المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب جهوده المبذولة على متابعة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
She also acknowledged the role of the Committee in the follow-up to the implementation of the Beijing Platform for Action, and expressed the hope that the critical views expressed by the Committee would improve the Government's work. | UN | وسلمت الممثلة بدور اللجنة في متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين، وأعربت عن أملها في أن يؤدي ما أعربت عنه اللجنة من آراء انتقادية إلى تحسين عمل الحكومة. |
She also acknowledged the role of the Committee in the follow-up to the implementation of the Beijing Platform for Action, and expressed the hope that the critical views expressed by the Committee would improve the Government's work. | UN | وسلمت الممثلة بدور اللجنة في متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين، وأعربت عن أملها في أن يؤدي ما أعربت عنه اللجنة من آراء انتقادية إلى تحسين عمل الحكومة. |
15. The Bank and Fund are actively involved in the follow-up to the implementation of the results of UNCED and in the mobilization of resources to implement Agenda 21. | UN | ١٥ - ويشترك البنك والصندوق اشتراكا فعليا في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفي تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
22. Welcomes the fact that civil society is deeply involved in the follow-up to the implementation of the Strategic Framework; | UN | 22 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني مشاركة قوية في متابعة تنفيذ الإطار الاستراتيجي؛ |
Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, related to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; | UN | " 2 - تعيد تأكيد أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة مدى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالقضاء على الفقر، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛ |