I. To make the following amendments to the Pact of the League of Arab States: | UN | أولاً: إدخال التعديلات التالية على ميثاق جامعة الدول العربية: |
To address those concerns, his delegation wished to propose the following amendments to the draft protocol. | UN | وقال إن وفد بلده يرغب في إدخال التعديلات التالية على مشروع البروتوكول من أجل التصدي لهذه الشواغل. |
Note: A number of developing countries present at the meeting suggested the following amendments to the text: | UN | ملاحظة: اقترح عدد من البلدان النامية التي حضرت الاجتماع إدخال التعديلات التالية على النص: |
In order to make the two recommendations consistent, the Committee may wish to consider the following amendments to the text of the draft decision of COP 1 relating to the in-depth review of first communications. | UN | وبغية تحقيق الانسجام بين التوصيتين قد ترغب اللجنة في النظر في إدخال التعديلين التاليين على نص مشروع مقرر مؤتمر اﻷطراف اﻷول المتصل بالاستعراض المتعمق للبلاغات اﻷولى. |
It was agreed to make the following amendments to the draft text for the Guide: | UN | 58- اتُّفق على إجراء التعديلات التالية على مشروع نص الدليل: |
191. the following amendments to this proposal were suggested. | UN | ١٩١- واقتُرح إدخال التعديلات التالية على هذا الاقتراح. |
197. the following amendments to this proposal were suggested. | UN | ٧٩١- واقتُرح إدخال التعديلات التالية على هذا الاقتراح. |
" The Government of [___] and the Government of [___] agreed to make the following amendments to the [name of the investment treaty] | UN | " اتّفقت حكومة [ـ] وحكومة [ـ] على إدخال التعديلات التالية على [يُدرج اسم المعاهدة الاستثمارية] |
The Working Group agreed to make the following amendments to draft article 12 bis: | UN | 54- واتفق الفريق العامل على إدخال التعديلات التالية على مشروع المادة 12 مكررا: |
the following amendments to A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1 are suggested: | UN | يُقترح إدخال التعديلات التالية على الوثيقة A/CONF.192/L.4/Rev.1: |
5. At the same meeting, the representative of the United States of America orally proposed the following amendments to the draft decision: | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا إدخال التعديلات التالية على مشروع المقرر: |
75. Some delegations proposed the following amendments to the narrative: | UN | ٥٧ - واقترح بعض الوفود إدخال التعديلات التالية على السرد: |
Following consultations with Ms. Shalev, she proposed the following amendments to the draft recommendation. | UN | ٢٥ - واقترحت بعد التشاور مع السيدة شاليف، إدخال التعديلات التالية على مشروع التوصية. |
206. The representative of China proposed the following amendments to the revised text submitted by Belgium: | UN | ٦٠٢- واقترح ممثل الصين إدخال التعديلات التالية على النص المنقح الذي عرضته بلجيكا: |
Decides, in accordance with paragraph 5 of aArticle 22, to make the following amendments to Annex III of the Rotterdam Convention: | UN | 1 - يقرر، وفقاً للفقرة 5 من المادة 22، إدخال التعديلات التالية على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام: |
42. The Working Group agreed to make the following amendments to the draft text for the Guide that appeared following paragraph 49 of A/CN.9/WG.I/WP.50: | UN | 42- اتفق الفريق العامل على إدخال التعديلات التالية على مشروع النص الخاص بالدليل والوارد بعد الفقرة 49 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.50: |
The representative of Austria then proposed the following amendments to draft resolution A/C.6/51/L.7: | UN | ثم اقترح ممثل النمسا إدخال التعديلين التاليين على مشروع القرار A/C.6/51/L.7: |
I am pleased to inform you that the intensive inter-Group consultations on this very important issue have now been completed and agreement has been reached among coordinators and delegations to propose to you the following amendments to the proposed draft resolution A/50/L.71: | UN | ويسرني إبلاغكم أن المشاورات المكثفة فيما بين المجموعات بشأن هذه المسألة البالغة اﻷهمية قد انتهت اﻵن وتم التوصل إلى اتفاق فيما بين المنسقين والوفود على أن أعرض عليكم إدخال التعديلين التاليين على مشروع القرار المقترح A/51/L.71: |
686. At the same meeting, the representative of Algeria proposed the following amendments to the French text of the draft resolution: | UN | ٦٨٦- وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الجزائر إجراء التعديلات التالية على النص الفرنسي لمشروع القرار: |
13. Mr. CASSAR (Malta), Rapporteur, proposed the following amendments to chapter VI of the report. | UN | ١٣ - السيد كسار )مالطة(، المقرر: اقترح إجراء التعديلات التالية على الفصل السادس من التقرير. |