ويكيبيديا

    "the following conclusions and recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستنتاجات والتوصيات التالية
        
    • الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه
        
    • النتائج والتوصيات التالية
        
    • فيما يلي استنتاجاته وتوصياته
        
    • بالاستنتاجات والتوصيات التالية
        
    40. the following conclusions and recommendations emerged from the discussion: UN 40 - وقد أسفرت المناقشة عن الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    The Conference reached the following conclusions and recommendations, referred to as the 3C Roadmap: UN وتوصل المؤتمر إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية المشار إليها بوصفها خريطة طريق الاتساق والتنسيق والتكامل:
    the following conclusions and recommendations are submitted to assist in the Council's deliberation. UN وتقـدم الاستنتاجات والتوصيات التالية للمساعدة في مداولات المجلس.
    46. At its 6th meeting, held on 16 May 2002, the Seminar adopted the following conclusions and recommendations: UN 46 - اعتمدت الحلقة الدراسية، في جلستها السادسة المعقودة في 16 أيار/مايو 2002، الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    34. the following conclusions and recommendations are submitted for the consideration of the Commission: UN 34- تقدم الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه لتنظر فيها اللجنة:
    40. At its 6th meeting, held on 18 May 2000, the Seminar adopted the following conclusions and recommendations: UN 40 - اعتمدت الحلقة الدراسية في جلستها السادسة المعقودة في 18 أيار/مايو 2000 الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    In order to guide further initiatives, the Consultation adopted the following conclusions and recommendations. UN ومن أجل توجيه مزيد من المبادرات، اعتمدت المشاورة الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    Bearing this in mind, the Special Rapporteur makes the following conclusions and recommendations with respect to the situation in Peru. UN والمقرر الخاص، إذ يضع هذا في الاعتبار، يقدم الاستنتاجات والتوصيات التالية فيما يتعلق بالحالة في بيرو.
    For all these reasons, the participants adopt the following conclusions and recommendations: UN ولكل هذه اﻷسباب، يعتمد المشتركون الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    AND AGREED ON THE FOLLOWING CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS: UN واتفقوا على الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    Since the final manual will evolve over its span of development, the following conclusions and recommendations are of an interim nature. UN وسيتطور هذا الدليل المحتمل طوال فترة استخدامه، وبهذا المعنى تعتبر الاستنتاجات والتوصيات التالية ذات طابع مؤقت.
    40. At its 6th meeting, held on 18 May 2000, the Seminar adopted the following conclusions and recommendations: UN 40 - اعتمدت الحلقة الدراسية في جلستها السادسة المعقودة في 18 أيار/مايو 2000 الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    49. At its 6th meeting, held on 25 May 2001, the Seminar adopted the following conclusions and recommendations: UN 49 - اعتمدت الحلقة الدراسية، في جلستها السادسة المعقودة في 25 أيار/مايو 2001، الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    In addition, he would like to present the following conclusions and recommendations based on his own initial observations and findings. UN وبالإضافة إلى ذلك، يود تقديم الاستنتاجات والتوصيات التالية التي تستند إلى ما تمخضت عنه بعثته من ملاحظات ونتائج أولية.
    On the basis of its discussions, the meeting formulated the following conclusions and recommendations: UN وبالاستناد إلى ما أجراه من مناقشات، وضع الاجتماع الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    46. At its 6th meeting, held on 16 May 2002, the Seminar adopted the following conclusions and recommendations: UN 46 - اعتمدت الحلقة الدراسية، في جلستها السادسة المعقودة في 16 أيار/مايو 2002، الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    The participants at the Subregional Workshop for Judges and Lawyers on the Justiciability of Economic, Social and Cultural Rights in North-East Asia adopt the following conclusions and recommendations: UN يعتمد المشاركون في حلقة العمل دون الإقليمية للقضاة والمحامين بشأن إمكانية المقاضاة فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في شمال شرق آسيا الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    The expert consultation put forward the following conclusions and recommendations: UN وقدمت مشاورة الخبراء الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    (1) The Committee considered the second periodic report of Kazakhstan (CAT/C/KAZ/2) at its 842nd and 845th meetings (CAT/C/SR.842 and CAT/C/SR.845), held on 6 and 7 November 2008, and adopted at its 858th meeting held on 18 November 2008 (CAT/C/SR.858), the following conclusions and recommendations. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكازاخستان (CAT/C/KAZ/2) في جلستيها 842 و 845 المعقودتين في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (CAT/C/SR.842 وCAT/C/SR.845)، واعتمدت في جلستها 858 المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (CAT/C/SR.858) الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه.
    (1) The Committee considered the second periodic report of Kazakhstan (CAT/C/KAZ/2) at its 842nd and 845th meetings (CAT/C/SR.842 and CAT/C/SR.845), held on 6 and 7 November 2008, and adopted at its 858th meeting held on 18 November 2008 (CAT/C/SR.858), the following conclusions and recommendations. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لكازاخستان (CAT/C/KAZ/2) في جلستيها 842 و845 المعقودتين في 6 و7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (CAT/C/SR.842 وCAT/C/SR.845)، واعتمدت في جلستها 858 المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (CAT/C/SR.858) الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه.
    80. the following conclusions and recommendations emerged from the discussion: UN 80 - وقد انبثقت النتائج والتوصيات التالية عن المناقشة:
    54. The Special Rapporteur makes the following conclusions and recommendations: UN 54 - يطرح المقرر الخاص فيما يلي استنتاجاته وتوصياته:
    64. The Special Rapporteur puts forward the following conclusions and recommendations: UN 64 - يتقدم المقرر الخاص بالاستنتاجات والتوصيات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد