Under its terms, the following facilities have been provided to UNAMSIL by the Government: | UN | وبموجب أحكام الاتفاق، قامت الحكومة بتوفير المرافق التالية للبعثة: |
Under its terms, the following facilities have been provided to MONUC by the Government. | UN | وبموجب أحكامه، وفرت الحكومة للبعثة المرافق التالية. |
Under its terms, the following facilities have been provided to UNAMSIL by the Government: | UN | وبموجب أحكامه، ستوفر الحكومة للبعثة المرافق التالية: |
53. the following facilities will be available to participants at the Atlapa Convention Center: | UN | 53- سوف تتاح للمشاركين المرافق المذكورة أدناه في مركز مؤتمرات أتلابا: |
the following facilities will be available to participants at the Vienna International Centre. | UN | 38- سوف تُتاح للمشاركين، في مركز فيينا الدولي، المرافق المذكورة أدناه. |
In addition to the rights afforded under the present Act, the following facilities shall be provided to prisoners: | UN | تمنح للمسجونين إضافة إلى الحقوق الممنوحة لهم في هذا القانون التسهيلات التالية: |
The cost estimate provides for the following facilities: | UN | ٤٣ - وتقدر التكلفة بالنسبة للمرافق التالية: |
Under its terms, the following facilities have been provided to UNAMSIL by the Government: | UN | وبموجب أحكامه، ستوفر الحكومة للبعثة المرافق التالية: |
Under its terms, the following facilities have been provided to MONUC by the Government. | UN | وبموجب أحكامه، وفرت الحكومة للبعثة المرافق التالية. |
Therefore, provisions are made for the alteration and refurbishing of the following facilities on a one time cost basis: | UN | ولهذا رصدت الاعتمادات التالية لتعديل وترميم المرافق التالية باعتبارها تكلفة لمرة واحدة: |
Provision is made for the continued rental of the following facilities: | UN | رصد اعتماد لاستمرار استئجار المرافق التالية: |
Provision is made for rental and leasing of the following facilities: | UN | أدرج اعتماد لاستئجار المرافق التالية: |
the following facilities will be available to participants at the conference centre: | UN | 69- سوف تكون المرافق التالية في مركز المؤتمرات متاحة للمشاركين: |
Arterial tourniquet 1. the following facilities are required to have at least one first aid kit: | UN | 1 - مطلوب من المرافق التالية حيازة مجموعة واحدة على الأقل للإسعاف الأوَّلي: |
the following facilities will be available to participants at the conference centre: | UN | 53- سوف تتاح للمشاركين المرافق التالية في مركز المؤتمرات: |
Arterial tourniquet 1. the following facilities are required to have at least one first aid kit: | UN | 1 - المرافق التالية مطلوبة لتكوين مجموعة واحدة على الأقل من المواد اللازمة للإسعاف الأوَّلي: |
the following facilities will be available to participants at the Vienna International Centre. | UN | 37- سوف تُتاح للمشاركين، في مركز فيينا الدولي، المرافق المذكورة أدناه. |
the following facilities will be available to participants at the Vienna International Centre. | UN | 20- سوف تُتاح للمشاركين المرافق المذكورة أدناه في مركز فيينا الدولي. |
the following facilities will be available to participants at the Vienna International Centre. | UN | 36- سوف تُتاح للمشاركين، في مركز فيينا الدولي، المرافق المذكورة أدناه. |
Under its terms, the Government has provided the United Nations with the following facilities: | UN | وبموجب شروط هذا الاتفاق، قدمت الحكومة التسهيلات التالية إلى الأمم المتحدة. |
Further, in order to enable the Commission to discharge its mandate, the following facilities should in particular be provided: | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل تمكين اللجنة من إنجاز ولايتها، ينبغي أن تُتاح لها التسهيلات التالية بصفة خاصة: |
229. Moreover, all candidates with disabilities are provided with the following facilities on request: | UN | 229- وعلاوة على ذلك، تتوفر التسهيلات التالية لجميع المرشحين ذوي الإعاقة، عند الطلب: |
28. Provision is made for rental and leasing of the following facilities in Monrovia: | UN | ٢٨ - يرصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف إيجار واستئجار للمرافق التالية في منروفيا: |