ويكيبيديا

    "the following headings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العناوين التالية
        
    • تحت البنود التالية
        
    • العناوين الرئيسية التالية
        
    • المحاور التالية
        
    • العنوانين التاليين
        
    The Secretary-General makes recommendations under the following headings for improving the United Nations approach to the reintegration of ex-combatants: UN ويقدم الأمين العام توصيات في إطار العناوين التالية لتحسين نهج الأمم المتحدة في مجال إعادة إدماج المقاتلين السابقين:
    These are discussed below under the following headings: UN وتبحث هذه الجوانب أدناه تحت العناوين التالية:
    The issues discussed fell under the following headings: UN وتندرج القضايا التي نوقشت تحت العناوين التالية:
    The agreements reached could be grouped under the following headings: UN ويمكن جمع الاتفاقات المتوصل إليها تحت العناوين التالية:
    78. During the period 1 July 1997–30 June 1998, UNRWA received contributions and incurred expenditure against the following headings: UN ٧٨ - تلقت اﻷونروا تبرعات وتكبدت نفقات تحت البنود التالية خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨:
    The main findings appear under the following headings: UN 92- وترد أهم الاستنتاجات تحت العناوين الرئيسية التالية:
    In order to facilitate the further work of the Group, the CICA member States considered the confidence-building measures under the following headings: UN ومن أجل تيسير العمل المستقبلي للفريق، نظرت الدول الأعضاء في المؤتمر في تدابير بناء الثقة الواردة تحت العناوين التالية:
    This strategy is the basis for the Plan of Action contained in Part II, and will be developed under the following headings. UN وهذه الاستراتيجية هي أساس خطة العمل الواردة في الجزء الثاني وسيجري وضعها بالتفصيل تحت العناوين التالية.
    This strategy is the basis for the Plan of Action contained in Part II, and will be developed under the following headings. UN وهذه الاستراتيجية هي أساس خطة العمل الواردة في الجزء الثاني وسيجري وضعها بالتفصيل تحت العناوين التالية.
    Many delegations suggested that action in relation to strategic objectives dealing with women's equality might be grouped under the following headings: women in decision-making; national machineries and human rights of women. UN ورأى العديد من الوفود أنه يمكن جمع اﻹجراءات المتصلة باﻷهداف الاستراتيجية التي تتناول موضوع مساواة المرأة تحت العناوين التالية: دور المرأة في عملية صنع القرار؛ اﻷجهزة الوطنية وحقوق اﻹنسان للمرأة.
    Those issues are addressed below under the following headings: UN وتلك المسائل متناولة أدناه تحت العناوين التالية:
    6. The present report addresses the various aspects of the subject in turn under the following headings: UN ٦ - ويتناول هذا التقرير الجوانب المختلفة للموضوع تحت العناوين التالية:
    3. The principal elements emerging from the discussions can be summarized under the following headings. UN ٣ - ويمكن تلخيص العناصر الرئيسية المنبثقة عن المناقشات تحت العناوين التالية.
    Given the broad objectives and the seriousness attached to each objective, it was found desirable to establish subcommittees under the following headings: moral and legal, the disabled, youth, and the work environment. UN وبالنظر إلى اﻷهداف العريضة والاهتمام الجاد بكل هدف، رئي أن من المستصوب انشاء لجان فرعية تحت العناوين التالية: النواحي اﻷخلاقية والقانونية، والمعوقون، والشباب، وبيئة العمل.
    The biennial questionnaire groups treatment and rehabilitation services under the following headings: detoxification; substitution therapy; non-pharmacological treatment; and social reintegration. UN ويجمع الاستبيان الاثناسنوي العلاج واعادة التأهيل معا تحت العناوين التالية: التطهير؛ والعلاج الاستبدالي؛ والعلاج الخالي من العقاقير؛ واعادة الادماج في المجتمع.
    At the national level, it is anticipated that requests for assistance could emerge under the following headings: UN ٥٢- على الصعيد الوطني، يتوقع أن تنشأ طلبات للحصول على المساعدة تحت العناوين التالية:
    The status of implementation of the recommendations is discussed under the following headings: Support to the intergovernmental processes; Monitoring the status of women in the Secretariat; Coordination; and Outreach. UN وترد مناقشة حالة تنفيذ التوصيات تحت العناوين التالية: دعم الإجراءات الحكومية الدولية؛ رصد وضع المرأة في الأمانة العامة؛ التنسيق؛ وتوسيع نطاق الشمول.
    In the questionnaire, treatment and rehabilitation services are grouped under the following headings: detoxification; substitution therapy; non-pharmacological treatment; and social reintegration. UN ويجمع الاستبيان بين خدمات العلاج وإعادة التأهيل تحت العناوين التالية: التطهير من سموم المخدرات؛ والعلاج الاستبدالي؛ والعلاج غير الدوائي؛ وإعادة الدمج في المجتمع.
    7. The materials collected for the library could be arranged under the following headings: UN ٧ - يمكن ترتيب المواد المجموعة من أجل المكتبة تحت العناوين التالية:
    These effects have been classified under the following headings: scars on the skin; bone scars; deformities (deficiencies, disfigurements); and missing teeth. UN وتم تصنيف هذه اﻵثار تحت البنود التالية: ندوب على الجلد؛ ندوب عظمية؛ عاهات )حالات عجز، حالات تشويه(؛ فقدان اﻷسنان.
    In summarizing the results of the Committee's discussions on this subject, the President observed that, in future discussions, the Preparatory Committee would need to identify specific practical steps to address coordination issues and suggested that future discussions could be organized under the following headings [paragraphs 113-144]: UN ولدى تلخيصه لنتائج مناقشات اللجنة بشأن هذا الموضوع، لاحظ الرئيس أن اللجنة التحضيرية ستحتاج في المناقشات المستقبلية إلى تحديد خطوات علمية محددة للتصدي لقضايا التنسيق، ورأى أن تجري المناقشات في المستقبل على العناوين الرئيسية التالية [الفقرات 113-144]:
    The results of these initiatives can be grouped under the following headings. UN ويمكن تجميع نتائج مختلف المبادرات في هذه المناطق في المحاور التالية:
    Such activities are classified according to their funding sources under the following headings: UN وتصنف هذه الأنشطة وفقاً لمصادر تمويلها تحت العنوانين التاليين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد