ويكيبيديا

    "the following matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل التالية
        
    • بالمسائل التالية
        
    • الأمور التالية
        
    • المسألتين التاليتين
        
    • باﻷمور التالية
        
    • اﻷمور اﻵتية
        
    • بالشؤون التالية
        
    • الجوانب التالية
        
    • يلي المسائل التي
        
    • للمسائل التالية
        
    Therefore, the Commission may want to consider the following matters: UN ومن ثم، لعلّ اللجنة تريد النظر في المسائل التالية:
    The Act therefore includes provisions on the following matters: UN ومن ثم يتضمن القانون أحكاما تتناول المسائل التالية:
    Concern was expressed that a new juvenile justice bill should be produced and should address the following matters: UN وأُعرب عن اهتمام بضرورة إعداد مشروع قانون جديد بشأن قضاء الأحداث وضرورة أن يتناول المسائل التالية:
    The five that have not been implemented relate to the following matters: UN وتتعلق التوصيات الخمس التي لم تنفذ بالمسائل التالية:
    In connection with this election, I should like to bring the following matters to the attention of the members of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بهذه الانتخابات، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    Upon consideration of this request, I would be most grateful if it took the following matters into account: UN ولدى نظر المجلس في هذا الطلب، أكون في غاية الامتنان لو أخذ المسائل التالية في الاعتبار:
    In particular, the following matters have been subject to discussion: UN وعلى وجه الخصوص، ما برحت المسائل التالية موضوع نقاش:
    Without qualifying our opinion as expressed above, we highlight the following matters: UN ودونما أي تحفظ على رأينا الذي أعربنا عنه آنفا نوجه الانتباه إلى المسائل التالية:
    Without qualifying the above-mentioned opinion, we draw attention to the following matters: UN ودون أن نشفع رأينا المبين أعلاه بأي تحفظات، نوجه الانتباه إلى المسائل التالية:
    Without qualifying the above-mentioned opinion, we draw attention to the following matters: UN ودون أن نشفع رأينا المبين أعلاه بأي تحفظات، نوجّه الانتباه إلى المسائل التالية:
    Without qualifying our opinion referred to above, we draw attention to the following matters: UN ودونما تحفظ على رأينا المشار إليه أعلاه، نوجّه الانتباه إلى المسائل التالية :
    In connection with the appointment today of the three ad litem judges, I should like to bring the following matters to the attention of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بتعيين القضاة المخصصين الثلاثة اليوم، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى المسائل التالية.
    The Board has also emphasized in its opinion the following matters: UN وشدَّد المجلس في رأيه أيضا على المسائل التالية:
    Without further qualifying the above-mentioned opinion, we draw attention to the following matters: UN ودون أن نشفع رأينا المبين أعلاه بأي تحفظات أخرى، نوجه الانتباه إلى المسائل التالية:
    The Board has also emphasized in its opinion the following matters: UN وشدَّد المجلس في رأيه أيضاً على المسائل التالية:
    Without further qualifying the above-mentioned opinion, we draw attention to the following matters: UN ودون أن نشفع رأينا المبين أعلاه بأي تحفظات أخرى، نوجه الانتباه إلى المسائل التالية:
    Their purpose is to provide guidance to contractors in relation to the following matters: UN والغرض منها هو تقديم التوجيهات للمتعاقدين فيما يتصل بالمسائل التالية:
    In connection with this election, I should like to bring the following matters to the attention of the members of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب أوجه عناية أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    4. Expresses grave concern over the following matters: UN 4 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء المسألتين التاليتين:
    The Decree also contains instructions on the following matters: UN ويحتوي المرسوم أيضا تعليمات فيما يتعلق باﻷمور التالية:
    My delegation believes that the following matters acquire particular importance, in relation to any genuine reform of the Security Council. UN ويرى وفد بلادي أن اﻷمور اﻵتية تكتسب أولوية كبيرة في سياق إصلاح حقيقي للمجلس:
    The bill proposes regulations on the following matters: UN ويقترح مشروع القانون أنظمة تتعلق بالشؤون التالية:
    The Committee also requests the State party to include detailed information on the following matters in its next report: UN في هذا الشأن، بودّ اللجنة أن يتضمن التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن الجوانب التالية:
    the following matters needed to be addressed: UN وترد في ما يلي المسائل التي تلزم معالجتها:
    In L'Aquila, the G-8 leaders had adopted a strong counter-terrorism declaration addressing the following matters: radicalization, recruitment, financing of terrorism, respect for human rights, international law and the rule of law. UN وفي لاكيلا، أصدر قادة مجموعة الثمانية إعلانا حازما بشأن مكافحة الإرهاب يتصدى للمسائل التالية: التحول إلى الفكر المتشدد، والتجنيد وتمويل الإرهاب واحترام حقوق الإنسان والقانون الدولي وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد