ويكيبيديا

    "the following paragraphs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرات التالية
        
    • والفقرات التالية
        
    • للفقرات التالية
        
    • الفقرة التالية
        
    • الفقرتين التاليتين
        
    • الفقرات التي تليها
        
    • الفقرات الواردة أدناه
        
    • الفقرات الموالية
        
    • يلي من فقرات
        
    • الفقرات الآتية
        
    • الفقرتان التاليتان
        
    • بالفقرات التالية
        
    The evaluations in the current report have led to several new notable lessons learned for consideration, as detailed in the following paragraphs. UN وأفضت التقييمات في هذا التقرير إلى استخلاص دروس مهمة جديدة عديدة للنظر فيها، كما هو مبين بالتفصيل في الفقرات التالية.
    Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. UN كما ترِد توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية في الفقرات التالية.
    These factors are relevant in considering the following paragraphs. UN وتكتسي هذه العوامل أهميتها في سياق الفقرات التالية.
    Instances of such shortcomings are given in the following paragraphs. UN وترد أمثلة على أوجه القصور هذه في الفقرات التالية.
    This is elaborated in detail in the following paragraphs. UN ويرد شيء من التفصيل لذلك في الفقرات التالية.
    the following paragraphs give the significant audit findings in this area: UN وتقدّم الفقرات التالية أهم نتائج المراجعة الحسابية في هذا المجال:
    As requested by the Advisory Committee and endorsed by the General Assembly, those issues are addressed in the following paragraphs. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، وعلى النحو الذي أقرته الجمعية العامة، جرى تناول تلك المسائل في الفقرات التالية.
    the following paragraphs summarize the current status of those activities. UN وتوجز الفقرات التالية حالة تلك اﻷنشطة في الوقت الراهن.
    The cases summarized in the following paragraphs concern persons detained at An Kang Public Security Bureau Hospital in Beijing. UN والحالات الموجزة في الفقرات التالية تتعلق بأشخاص احتجزوا في مستشفى مكتب آن كانغ لﻷمن العام في بكين.
    Some examples may be mentioned in the following paragraphs. UN ويمكن الاشارة إلى بعض اﻷمثلة في الفقرات التالية.
    Various proposals submitted by delegations under each chapter of the guidelines are reflected in the following paragraphs. UN وترد في الفقرات التالية مقترحات مختلفة مقدمة من الوفود بشأن كل فصل من المبادئ التوجيهية.
    Examples of such anomalies are illustrated in the following paragraphs. UN وترد في الفقرات التالية أمثلة على هذه الحالات الشاذة.
    A new paragraph 7 had been added after paragraph 6, and the following paragraphs had been renumbered accordingly. UN وقد أضيفت فقرة جديدة رقمها ٧ بعد الفقرة ٦، وأعيد ترقيم الفقرات التالية لها تبعا لذلك.
    Delete the entire paragraph and renumber the following paragraphs accordingly. UN تحذف الفقرة بأكملها، ويعاد ترقيم الفقرات التالية وفقاً لذلك.
    These common elements are summarized in the following paragraphs. UN وترد هذه العناصر المشتركة بإيجاز في الفقرات التالية.
    In particular, the Special Rapporteur has received information on the individual cases summarized in the following paragraphs. UN وتلقى المقرر الخاص، على وجه الخصوص، معلومات عن الحالات الفردية المعروضة بإيجاز في الفقرات التالية.
    The main observations and recommendations are outlined in the following paragraphs. UN وتتضمن الفقرات التالية مجملا للملاحظات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير.
    the following paragraphs provide some background information on the matter, utilizing data on personnel contracts for 1997 and 1998. UN وتوفر الفقرات التالية بعض المعلومات الأساسية عن هذه المسألة، باستخدام بيانات عن عقود الموظفين لعامي 1997 و1998.
    the following paragraphs examine both sides of the privatization debate and describe the various manifestations which privatization can assume. UN وتبرز الفقرات التالية هذين الجانبين من النقاش بشأن الخصخصة وتصف مختلف الأشكال التي يمكن أن تتخذها الخصخصة.
    the following paragraphs are excerpted from the Committee's concluding comments: UN والفقرات التالية مقتبسة من التعليقات الختامية للجنة:
    " 1. Unless the treaty otherwise provides, the amendment of multilateral treaties shall be governed by the following paragraphs. UN " ١ - ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك، يخضع تعديل المعاهدات المتعددة اﻷطراف للفقرات التالية.
    the following paragraphs shall be inserted after paragraph 8 of Article 3 of the Protocol: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 8 من المادة 3 من البروتوكول:
    The components of the Alma Mater Mission are outlined in the following paragraphs. UN وترد تفاصيل عناصر بعثة ألما ماتر في الفقرتين التاليتين.
    Renumber the following paragraphs accordingly. UN ويعدل ترقيم الفقرات التي تليها وفقاً لذلك.
    Response to these concerns is provided in the following paragraphs. UN وتتضمن الفقرات الواردة أدناه ردا على هذه الشواغل.
    the following paragraphs give more detailed information concerning the implementation of those rights. UN وتعطي الفقرات الموالية معلومات أكثر تفصيلا فيما يتعلق بإنفاذ تلك الحقوق.
    Delete the present article 2 and replace it with the following paragraphs: UN تحذف المادة ٢ الحالية ويستعاض عنها بما يلي من فقرات:
    These are all discussed in more detail in the following paragraphs. UN ويرد في الفقرات الآتية وصف مفصل لجميع هذه المحاكم.
    Add the following paragraphs to the preamble: UN تضاف الفقرتان التاليتان إلى الديباجة:
    Please replace paragraphs 12, 14 and 25 with the following paragraphs: UN ترجى الاستعاضة عن الفقرات 12 و14 و25 بالفقرات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد