Add the following sentence at the end of SP188: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188: |
After discussion, there was support for a proposal to address those concerns by adding the following sentence to refer to the Insolvency Guide. | UN | وبعد المناقشة، كان هناك تأييد لاقتراح بمعالجة هذه الشواغل عن طريق إضافة الجملة التالية للإشارة إلى دليل الإعسار. |
Add the following sentence at the end of the current text: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي: |
In this respect, I would like to draw the attention of the Assembly to paragraph 8 of the report, in which the following sentence should be inserted at the end of the paragraph: | UN | وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة |
After that, the Australian text would remain unchanged, and the following sentence would be added, reading: | UN | وبعد هذه الإضافة يحتفظ بالاقتراح الاسترالي مع إكماله بالجملة التالية: |
Instead, the following sentence should be added to the paragraph: | UN | وتضاف، عوضا عن ذلك، الجملة التالية إلى الفقرة: |
Add the following sentence at the beginning of the chapeau of sub-rule 1: | UN | تضاف الجملة التالية في بداية فاتحة القاعدة الفرعية 1: |
That idea had been lost by the deletion of the following sentence, which should be restored. | UN | وقالت إن هذه الفكرة قد ضاعت بحذف الجملة التالية التي ينبغي إعادتها إلى محلها. |
Amend the following sentence in paragraph 17, so that the revised paragraph would read as follows: | UN | تعدل الجملة التالية الواردة في الفقرة 17، بحيث يصبح نص الفقرة المنقحة على النحو التالي: |
Paragraph 8 of Article 2A of the Protocol shall be preceded by the following sentence: | UN | تسبق الجملة التالية الفقرة 8 من المادة 2 ألف من البروتوكول: |
the following sentence could thus be added at the end of paragraph 5: | UN | ومن ثم يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة 5: |
At the end of the page we would delete the following sentence since a party will send in the form only if it has something to report. | UN | :: في نهاية الصفحة تقترح حذف الجملة التالية لأن أي طرف لا يرسل الاستمارة ما لم تكن لديه معلومات يبلغ عنها. |
Insert the following sentence as the second part of the paragraph: | UN | تدرج الجملة التالية لتصبح الجزء الثاني من هذه الفقرة: |
To facilitate that process of consultation, I propose the insertion of the following sentence immediately following the one I have just read out: | UN | وبغية تسهيل عملية التشاور هذه، اقترح إدراج الجملة التالية مباشرة بعد الجملة التي قرأتها توا: |
That would make it clear that the following sentence would apply in the case of ordinary statements but not in the case of one that was in fact a reservation. | UN | إن ذلك سيجعل من الواضح أن الجملة التالية تنطبق على حالة البيانات العادية ولكن ليس في حالة بيان يكون في الواقع تحفظاً. |
At the end of the paragraph, before the parentheses, insert the following sentence | UN | تدرج في نهاية الفقرة قبل القوسين، الجملة التالية: |
To that effect, it was suggested that the following sentence should be inserted in the paragraph: | UN | ولهذا الغرض، اقترح بأن تضاف الجملة التالية الى هذه الفقرة: |
Add the following sentence at the end of paragraph 6 of annex I of the Staff Regulations: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين: |
Insert the following sentence as the second part of the paragraph: | UN | تدرج الجملة التالية لتصبح الجزء الثاني من هذه الفقرة: |
The last sentence should be replaced by the following sentence, to read: | UN | يستعاض عن نص الجملة الأخيرة بالجملة التالية: |
That document was later seized by the police. It contained the following sentence: `for some time discoveries of dead bodies have been made on the Togolese coast'. | UN | واستولت الشرطة بعد ذلك على هذه الوثيقة، التي تضمنت العبارة التالية: `يجري العثور منذ بعض الوقت على جثث على ساحل توغو`. |
42. In paragraph 11A.2, after the last sentence, insert the following sentence: | UN | 42 - في الفقرة 11 ألف - 2 ، بعد الجملة الأخيرة، يضاف النص التالي: |
At the end of the paragraph, add the following sentence: " Furthermore, the Office has the responsibility for coordinating human rights promotion and protection activities throughout the United Nations system and for promoting intra-system cooperation and coordination in this area " . | UN | تضاف في آخر الفقرة الجملة الجديدة التالية: " وتضطلع المفوضية، فضلا عن ذلك، بمسؤولية تنسيق الأنشطة المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كل منظومة الأمم المتحدة ومسؤولية تعزيز التعاون والتنسيق داخل المنظومة في هذا المجال " |