The Sub-Committees address the following six critical areas of concern. | UN | وتعالج اللجان الفرعية المجالات الحرجة الستة التالية محل الاهتمام. |
The programme is composed of the following six technical components: legislative development, policy development and institutional capacity-building, human capacity-building, international cooperation, data collection and analysis, and awareness-raising. | UN | ويتألف البرنامج من العناصر التقنية الستة التالية: صوغ التشريعات، وصوغ السياسات وبناء القدرات المؤسسية، وبناء القدرات البشرية، والتعاون الدولي، وجمع البيانات وتحليلها، وإذكاء الوعي. |
27. The Summit approved and/or signed the following six legal instruments: | UN | 27 - ووافق المؤتمر أو اعتمد الصكوك القانونية الستة التالية: |
Recommendations for efforts by NGOs to solve water scarcity problems can be suggested in the following six cross-cutting areas. Approach 1. | UN | ويمكن اقتراح توصيات لكي تقوم المنظمات غير الحكومية ببذل جهود لحلّ مشاكل شحّ المياه في المجالات الست التالية الشاملة. |
The workshop was structured around the following six sessions: | UN | 6- وتمحورت حلقة العمل حول الجلسات الست التالية: |
the following six component indices of the capable State are measured for selected African countries: | UN | وتقاس المؤشرات الستة التالية الخاصة بالدولة القادرة بالنسبة للبلدان الأفريقية المختارة: |
The Office is responsible for the United Nations Legal Activities programme, consisting of the following six subprogrammes: | UN | والمكتب مسؤول عن برنامج الأنشطة القانونية للأمم المتحدة، الذي يضم البرامج الفرعية الستة التالية: |
Much of the work over the past year has focused on the following six priority areas. | UN | وركز جزء كبير من العمل المنجز خلال العام الماضي على مجالات الأولوية الستة التالية. |
17. In order to become a more influential and strategic organization, UNIFEM will pursue the following six objectives: | UN | ١٧ - سيسعى الصندوق، لكي يصبح منظمة استراتيجية ومؤثرة بقدر أكبر، إلى تحقيق اﻷهداف الستة التالية: |
The force shall be composed initially of 600 men from the following six countries: Burkina Faso, Chad, Gabon, Mali, Senegal and Togo. | UN | يتألف القوام اﻷولي للقوة من ٦٠٠ فرد قادمين من البلدان الستة التالية: بوركينا فاصو؛ تشاد؛ توغو؛ السنغال؛ غابون؛ مالي. |
To meet this huge undertaking, the Bethlehem 2000 Project envisages the following six programme components: | UN | وبغية الوفاء بمتطلبات هذا المشروع، من المتوخى أن يتضمن مشروع بيت لحم ٢٠٠٠ العناصر البرنامجية الستة التالية: |
This strategy should contain at least the following six elements: | UN | وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية العناصر الستة التالية على الأقل: |
Much of the work over the past year has focused on the following six priority areas. | UN | وركز جزء كبير من العمل المنجز خلال العام الماضي على مجالات الأولوية الستة التالية. |
the following six approaches indicate that this may not be quite as impossible a task as it might first appear: | UN | والنهج الستة التالية تبين أن هذا قد لا يكون مهمة مستحيلة كما قد تبدو ﻷول وهلة: |
This report is organized according to the following six themes and related sets of questions: | UN | وهذا التقرير منظّم وفقا للمواضيع الستة التالية ومجموعات الأسئلة المتصلة بها: |
Slovakia is a party to the following six core United Nations human rights treaties and their optional protocols: | UN | وسلوفاكيا طرف في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية الست التالية للأمم المتحدة وبروتوكولاتها الاختيارية: |
Participated in the following six cases in which judgements have been rendered: | UN | شاركت في نظر القضايا الست التالية التي صدرت فيها أحكام: |
During the following six years the construction decreased more rapidly than in Ukraine and Romania. | UN | وخلال السنوات الست التالية انخفض البناء على نحو أسرع منه في أوكرانيا ورومانيا. |
It also described the following six leadership priorities that defined the areas in which WHO influenced the world of global health: | UN | ويوضِّح البرنامج أيضاً أولويات القيادة الست التالية التي تؤثِّر فيها منظمة الصحة العالمية على الصحة العالمية. |
According to the following six stages as outlined in the Abuja Treaty: | UN | وقد حددت معاهدة أبوجا المراحل الست التالية لتحقيق التكامل، وهي: |
We would therefore like to propose the following six steps of action. | UN | ونود ان نقترح إذن خطوات العمل الست التالية. |
3. Following consultations, the members of the Council have agreed that the mission will depart from New York on 3 June 1995, for a duration of approximately six days, and that it will be composed of the following six members of the Council: Argentina, Botswana, France, Honduras, Oman and the United States of America. | UN | ٣ - وبعد إجراء مشاورات، وافق أعضاء المجلس على أن تغادر البعثة نيويورك في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ لمدة ستة أيام تقريبا، وأن تتألف البعثة من أعضاء المجلس الستة التاليين: اﻷرجنتين، وبوتسوانا، وعمان، وفرنسا، وهندوراس، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |