Madagascar proposes the inclusion of the following text in the draft Bangkok Declaration: | UN | تقترح مدغشقر إدراج النص التالي في مشروع إعلان بانكوك: |
The working paper proposed the inclusion of the following text in the report as an agreed recommendation: | UN | وقد اقترحت ورقة العمل إدراج النص التالي في التقرير كتوصية متفق عليها: |
She suggested that the Committee might wish to include the following text in its report: " At its 38th meeting on 30 March 2001, the representative of the Netherlands introduced a proposal for a recommendation. | UN | وطرحت اقتراحا مؤداه أن اللجنة ربما ترغب في إدراج النص التالي في تقريرها: " عرض ممثل هولندا، في الجلسة 38 للجنة، المعقودة في 30 آذار/مارس 2001، اقتراحا باتخاذ توصية. |
" On 20 July 2005, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, to include the following text in its report: " | UN | " وافقت الهيئة أيضا بتاريخ 20 تموز/يوليه 2005، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على إدراج النص التالي في تقريرها " : |
93. The Working Group recommended the addition of the following text in chapter 3, annex B, paragraph 57, of the Contingent-Owned Equipment Manual: | UN | 93 - أوصى الفريق العامل بإضافة النص التالي إلى الفصل 3، المرفق باء، الفقرة 57، من دليل المعدات المملوكة للوحدات: |
It is also why we suggested the inclusion in paragraph 10 of the language " to include the following text in its report " , reflecting the ad referendum agreement referred to in the first line. | UN | ولذلك السبب أيضا اقترحنا أن تدرج في الفقرة 10 عبارة " على إدراج النص التالي في تقريرها " ، تعبيرا عن الاتفاق بشرط الاستشارة المشار إليه في السطر الأول. |
" On 20 July 2005, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, to include the following text in its report: " . | UN | " وفي 20 تموز/يوليه 2005، اتفقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المذكورين آنفا، على أن تدرج النص التالي في تقريرها: " |
At the end of indicator (b) (i), add the following text: " in other specialized areas " . | UN | وفي نهاية المؤشر (ب) ' 1` يضاف النص التالي: " في المجالات المتخصصة الأخرى " |
56. Furthermore, the approved Constitutional amendments included the addition of the following text in article 6: " The family is the foundation of the society. It is founded on religion, morals and patriotism. | UN | 56- وعلاوة على ذلك، شملت التعديلات الدستورية إضافة النص التالي في المادة 6: " الأسرة أساس المجتمع قوامها الدين والأخلاق وحب الوطن يحفظ القانون كيانها الشرعي ويقوي أواصرها وقيمها. |
104. The 2011 Working Group recommended that in the interests of generating a more consistent set of conditions in LOAs for the provision of a military aviation capability and to encourage more complete utilization of military capabilities, to include the following text in future LOAs for aviation services: | UN | 104 - أوصى الفريق العامل لعام 2011 بإدراج النص التالي في طلبات التوريد التي تقدم في المستقبل المتعلقة بخدمات الطيران، وذلك لما له من فائدة في صياغة مجموعة شروط أكثر اتساقا في طلبات التوريد لتوفير قدرة طيران عسكري وتشجيع استخدام القدرات العسكرية بصورة أكمل: |
11. We suggest adding the following text in the paragraph: " The Haitian National Police reform plan was to transform the development of the National Police into a modern, professional and democratically-oriented police service that will respect the human rights of the citizen and have the trust of the Haitian people. | UN | 11 - نقترح إضافة النص التالي في الفقرة: " استهدفت خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية تحويل الشرطة إلى خدمة حديثة ومهنية وذات منحى ديمقراطي وتحترم حقوق الإنسان للمواطنين وتحظى بثقة الشعب الهايتي. |
" On 20 July, the Commission agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, to include the following text in its report: " , | UN | " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على إدراج النص التالي في تقريرها: " ، |
10. On 20 July, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, to include the following text in its report: " the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission will be considered in plenary meetings at its 2006 substantive session, with equitable time allocated to it " . | UN | 10 - وفي 10 تموز/يوليه، وافقت الهيئة أيضا، بشرط التشاور، على أن تدرج، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، النص التالي في تقريرها: " سيُنظَر في قضية تدابير تحسين فعالية وسائل عمل هيئة نزع السلاح خلال الجلسات العامة لدورتها الموضوعية لعام 2006 مع تخصيص وقت كافٍ لذلك " . |
" On 20 July 2005, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, to include the following text in its report: `Measures for improving the methods of work of the Disarmament Commission will be considered in plenary meetings at its substantive session, with equitable time allocated to it.'" | UN | " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على إدراج النص التالي في التقرير: " التدابير الرامية إلى تحسين أساليب عمل الهيئة سينظر فيها في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية، مع تخصيص الوقت العادل لها " . |
In drafting the relevant commentary on the basis of the footnote, the Secretariat was requested to consider adding the following text in the end of the second sentence of that footnote: " and it may shift certain performance risks to the supplier or contractor that presents the proposed output or solution " . | UN | وطُلب إلى الأمانة، عند صياغة التعليق ذي الصلة استناداً إلى الحاشية، أن تنظر في إضافة النص التالي في نهاية الجملة الثانية من تلك الحاشية بعد كلمة النواتج في السطر قبل الأخير: " وقد ينقل مخاطر أداء معيَّنة إلى المقاول أو المورِّد الذي يقدِّم الناتج أو الحل المقترح " . |
5. Recommends the insertion at the end of paragraph 11A.2 of the " Overview " of the following text: " In line with paragraph 113 of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, it is foreseen that the Trade and Development Board will mainstream the implementation of the Programme of Action within the work programme of UNCTAD, as well as in the UNCTAD intergovernmental process " ; | UN | 5 - يوصي بإدراج النص التالي في نهاية الفقرة 11 ألف-2 من " الاستعراض العــام " : " وتمشيا مـــع الفقــرة 113 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، من المتوقع أن يدرج مجلس التجارة والتنمية تنفيذ برنامج العمل في الأنشطة الرئيسية لبرنامج عمل الأونكتاد وكذلك في العملية الحكومية الدولية التي يضطلع بها الأونكتاد " ؛ |
Another observer referred to the addition of the following text in the guidance to intersessional task groups on reviewing notifications of final regulatory action and supporting documentation for chemicals scheduled for consideration by the Committee: | UN | 34 - وأشارت مراقبة أخرى إلى إضافة النص التالي إلى التوجيه الخاص بفرق العمل فيما بين الدورات عند استعراض إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية والوثائق الداعمة للمواد الكيميائية المقرر أن تبحثها اللجنة: |