ويكيبيديا

    "the following thematic areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالات المواضيعية التالية
        
    • مجالات المواضيع التالية
        
    • المجالات الموضوعية التالية
        
    • بالمجالات المواضيعية التالية
        
    In support of this goal, UNIFEM works in the following thematic areas: UN ودعماً لهذه الغاية، يعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المجالات المواضيعية التالية:
    47. At a more detailed level, the IPoA has implications for UNCTAD in the following thematic areas: UN 47- وبصورة أكثر تفصيلاً، فإن لبرنامج عمل إسطنبول آثار على الأونكتاد في المجالات المواضيعية التالية:
    The organization works to advance the achievement of the development agenda through programmes in the following thematic areas: UN تسعي المنظمة إلى النهوض بإنجاز خطة التنمية، بواسطة برامج في المجالات المواضيعية التالية:
    90. Although the legal framework for population concerns varies between countries and regions, most countries tend to include the following thematic areas: marriage and divorce; inheritance; fertility, including abortion; migration; social protection, including child support; and employment. UN ٩٠ - بالرغم من أن اﻹطار القانوني للاهتمامات السكانية يختلف باختلاف البلدان والمناطق، فإن معظم البلدان يتجه إلى تضمينه مجالات المواضيع التالية: الزواج والطلاق؛ والميراث؛ والخصوبة، بما في ذلك اﻹجهاض؛ والهجرة؛ والحماية الاجتماعية، بما في ذلك إعالة اﻷولاد؛ والعمالة.
    the following thematic areas were addressed: UN وعولجت المجالات الموضوعية التالية:
    The Action Plan focuses on the following thematic areas: employment and entrepreneurship; protection of rights and civic engagement; political inclusion; education, including comprehensive education on sexuality; and health. UN فبرنامج العمل يركز على المجالات المواضيعية التالية: العمالة وتنظيم المشاريع؛ وحماية الحقوق والمشاركة المدنية؛ والإدماج السياسي؛ والتعليم، بما في ذلك التعليم الشامل عن الجنس والصحة.
    138. By way of illustration, the following thematic areas are the subject of increased cooperation with bilateral partners. UN 138- وفي هذا الصدد، وعلى سبيل الإيضاح، تشكل المجالات المواضيعية التالية موضوع تعاون مكثف مع شركاء ثنائيين.
    50. The projects, to be soon implemented, will be focused on the following thematic areas: UN 50 - وستركز المشاريع المزمع تنفيذها قريبا على المجالات المواضيعية التالية:
    109. The SBI took note of the importance of addressing the following thematic areas in the implementation of the work programme: UN 109- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بأهمية تناول المجالات المواضيعية التالية لدى تنفيذ برنامج العمل:
    The working group on applications of space technology and data discussed project ideas in the following thematic areas: UN 30- وناقش الفريق العامل المعني بتطبيقات التكنولوجيا والبيانات الفضائية مشاريع أفكار في المجالات المواضيعية التالية:
    The budget proposed support UNIFEM work, highlighted in its strategic plan, on the following thematic areas: UN وتدعم الميزانية المقترحة الأعمال التي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمبينة في خطته الاستراتيجية، في المجالات المواضيعية التالية:
    Its contributions are designed to ensure full support to, and collaboration with, Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations by stressing the following thematic areas for its contributions: UN وتهدف مساهماته إلى توفير الدعم الكامل للحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، والتعاون معها، من خلال التركيز على المجالات المواضيعية التالية لمساهماته:
    The proposed biennial support budget supports UNIFEM work, highlighted in its strategic plan, on the following thematic areas: UN وتدعم ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين الأعمال التي يضطلع بها صندوق المرأة، المشار إليها في خطته الاستراتيجية، في المجالات المواضيعية التالية:
    - At the same time, within the framework of the 33rd meeting of the technical preparatory committee for the 17th meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR, Venezuela took part in working groups to formulate strategies in each of the following thematic areas: UN :: وبالتزامن مع ذلك، وفي إطار الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الفنية التحضيرية للاجتماع السابع عشر لوزراء داخلية الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، شاركت فنزويلا في حلقات عمل من أجل وضع استراتيجيات في كل من المجالات المواضيعية التالية:
    In response to country priorities, the UNDP adaptation projects target the following thematic areas: agriculture and food security, water resources and quality, coastal zone development, public health, and climate-related disaster management. UN واستجابة للأولويات القطرية، تستهدف مشاريع التكيف التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجالات المواضيعية التالية: الزراعة والأمن الغذائي، والموارد المائية ونوعيتها، وتنمية المناطق الساحلية، والصحة العامة، وإدارة الكوارث المتصلة بالمناخ.
    The review focused on the following thematic areas: coastal area management; tourism resources; air transport; telecommunication development; natural and environmental disasters; energy resources; maritime transport; and trade-related issues of small island developing States. UN وقد ركز الاستعراض على المجالات المواضيعية التالية: إدارة المناطق الساحلية؛ وموارد السياحة؛ والنقل الجوي؛ وتنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ والكوارث الطبيعية والبيئية؛ وموارد الطاقة؛ والنقل البحري؛ والمسائل المتصلة بالتجارة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    5. The SCE solicited the views of delegations with respect to the following thematic areas: stockpile destruction as an integral part of mine action; allocation of resources - technologies and constraints; case studies; stockpile destruction as preventive mine action; cooperative structures for stockpile destruction; and the way ahead. UN 5- التمست لجنة الخبراء الدائمة آراء الوفود في مجالات المواضيع التالية: تدمير المخزونات بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الأعمال المتعلقة بالألغام؛ وتخصيص الموارد - التكنولوجيات والمعوقات؛ ودراسات الحالات؛ وتدمير المخزونات باعتباره بوصفه عملاً وقائياً من الأعمال المتعلقة بالألغام؛ والهياكل التعاونية لتدمير المخزونات؛ والأنشطة المستقبلية.
    5. The SCE solicited the views of delegations with respect to the following thematic areas: stockpile destruction as an integral part of mine action; allocation of resources - technologies and constraints; case studies; stockpile destruction as preventive mine action; cooperative structures for stockpile destruction; and the way ahead. UN 5- التمست لجنة الخبراء الدائمة آراء الوفود في مجالات المواضيع التالية: تدمير المخزونات بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الأعمال المتعلقة بالألغام؛ وتخصيص الموارد - التكنولوجيات والمعوقات؛ ودراسات الحالات؛ وتدمير المخزونات باعتباره بوصفه عملاً وقائياً من الأعمال المتعلقة بالألغام؛ والهياكل التعاونية لتدمير المخزونات؛ والأنشطة المستقبلية.
    6. At the first SCE-VA meeting, six ANetwork Groups@ were established to facilitate work in the following thematic areas: collection and dissemination of guidelines; information and data collection; victim assistance reporting; mine/unexploded ordnance (UXO) awareness; portfolio of victim assistance programmes; and donor coordination. UN 6- تم في الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة إنشاء ست " مجموعات شبكية " من أجل تيسير العمل في مجالات المواضيع التالية: جمع وتوزيع المبادئ التوجيهية؛ وجمع المعلومات والبيانات؛ وتقديم التقارير عن المساعدة المقدمة إلى الضحايا؛ والتوعية بخطر الألغام/الذخائر غير المتفجرة؛ ومجموعة برامج تقديم المساعدة إلى الضحايا؛ والتنسيق بين المانحين.
    Through the National Technological Institute (INATEC) fund, 870 administrative workers were trained in the following thematic areas: financial management, equipment maintenance, computing, English, use and handling of firearms, inventory management, and techniques of internal control. UN وبتمويل من المعهد التكنولوجي الوطني (INATEC)، درب 870 موظفاً إدارياً في المجالات الموضوعية التالية: الإدارة المالية وصيانة المعدات واستخدام الحاسوب واللغة الإنكليزية واستخدام وتناول الأسلحة النارية وإدارة الجرد وأساليب الرقابة الداخلية.
    Further information to assist the Working Group will be provided by the findings of the self-assessment checklist, which will determine the implementation status and related assistance requirements of key provisions in the following thematic areas: (a) prevention; (b) criminalization and law enforcement; (c) international cooperation; and (d) asset recovery. UN 17- وسوف يتوفّر المزيد من المعلومات لمساعدة الفريق العامل، من خلال النتائج التي تتوصل إليها القائمة المرجعية للتقييم الذاتي، التي سوف تحدد حالة التنفيذ ومتطلبات المساعدة ذات الصلة وذلك فيما يتعلق بالأحكام الرئيسية المختارة في المجالات الموضوعية التالية: (أ) الوقاية؛() و(ب) التجريم وإنفاذ القانون؛() و(ج) التعاون الدولي؛() و(د) استرداد الموجودات.()
    In line with the global framework, the 129 recommendations set out in the declaration highlight the priority issues for the future implementation of the Programme of Action in terms of the following thematic areas: dignity and equality; health; place and environmental sustainability; and governance. UN وتمشيا مع الإطار العالمي، تُبرِز التوصيات الـ 129 الواردة في الإعلان القضايا ذات الأولوية المحددة للتنفيذ المقبل لبرنامج العمل فيما يتعلق بالمجالات المواضيعية التالية: الكرامة والمساواة؛ الصحة؛ المكان والاستدامة البيئية؛ الحوكمة الرشيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد