In the course of a wide-ranging discussion, the following themes repeatedly surfaced and found resonance among many participants: | UN | وفي غضون مناقشة واسعة النطاق، دأبت المواضيع التالية على الظهور ووجدت صدى لدى كثير من المشاركين: |
The discussion took mainly place in workshops on the following themes: | UN | ودارت المناقشة أساسا في إطار حلقات عمل تناولت المواضيع التالية: |
105. the following themes were proposed by Member States and other participants for consideration by the 2009 Social Forum: | UN | 105- اقترحت دول أعضاء ومشاركون آخرون المواضيع التالية من أجل بحثها أثناء دورة المحفل الاجتماعي لعام 2009: |
Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية |
Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية |
The two round-table sessions will focus on the following themes: | UN | وسيركز اجتماعا المائدة المستديرة على الموضوعين التاليين: |
The SBI recognized that two panels may need to be held in parallel and recommended that the panels have the following themes: | UN | وسلمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن الأمر قد يتطلب عقد فريقي مناقشة بالتوازي، وأوصت بأن يتناول الفريقان الموضوعات التالية: |
It will however prioritize the following themes during the ensuing three years. | UN | ومع ذلك فإنه سيولي الأولوية إلى المواضيع التالية خلال فترة الثلاث سنوات اللاحقة. |
The current policy is focused on the following themes: | UN | وتركز السياسة الحالية على المواضيع التالية: |
Participants may wish to discuss the following themes: | UN | وقد يرغب المشاركون في مناقشة المواضيع التالية: |
3. The present report examines the following themes identified in resolution 64/94: | UN | 3 - ويفحص هذا التقرير المواضيع التالية المحددة في القرار 64/94: |
3. Recommends that the Social Forum address the following themes, inter alia: | UN | 3- توصي بأن يتناول المحفل الاجتماعي، في جملة أمور، المواضيع التالية: |
Organizer of round tables and conferences sponsored by AJMC on the following themes: | UN | نظم اجتماعات مائدة مستديرة ومؤتمرات برعاية رابطة القضاة الكاميرونيين الشبان حول المواضيع التالية: |
The work of the Conference covered the following themes: | UN | وتمحورت أعمال المؤتمر حول المواضيع التالية: |
In terms of this decision, informal open-ended Standing Committees of Experts (SCEs) were established to focus on the following themes: | UN | وبموجب أحكام هذا القرار، تم إنشاء لجان خبراء دائمة غير رسمية ومفتوحة العضوية للتركيز على المواضيع التالية: |
Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية |
Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية |
Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
It also receives guidance from the basic programme of work of the Council for 2008 and 2009 and the annual ministerial-level substantive reviews, which cover the following themes: | UN | وهي تسترشد أيضا ببرنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعامي 2008 و 2009 وبالاستعراضات الموضوعية السنوية التي تجرى على المستوى الوزاري التي تغطي الموضوعين التاليين: |
the following themes are suggested for the seminars: | UN | وتقترح الموضوعات التالية للحلقات الدراسية عن المواضيع والقضايا المختلفة التالية: |
Moreover, numerous refresher courses have been held to improve the skills of prison officers, deepen their knowledge of, and familiarize them with, the latest developments in human rights. These courses have focused on the following themes: | UN | كما تمّ تنظيم العديد من دورات التدريب التنشيطي، وذلك في نطاق تحسين خبرة أعوان السجون المباشرين بهدف تنمية زادهم المعرفي وإطلاعهم على آخر المستجدّات في مجال حقوق الإنسان، وذلك بالتركيز خاصّة على المحاور الآتية: |
The workshops, each of which was attended by leading scientists in the field, were dedicated to the following themes: | UN | وهذه الحلقات التي حضر كل منها كبار العلماء في هذا الحقل، كانت مكرسة للمواضيع التالية: |
In the light of the heavy workload at the session, the Working Group agreed to establish contact groups on the following themes: | UN | وبالنظر إلى ثقل حجم العمل في الدورة، اتفق الفريق العامل على إنشاء أفرقة اتصال تتناول المواضيع الرئيسية التالية: |
During the course of the debate, we suggest that participants may wish to focus on the following themes and questions: | UN | وأثناء المناقشة، نرى أن المشاركين قد يرغبون في التركيز على المسائل والمواضيع التالية : |