The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل. |
Accordingly, at present the Board is composed of the following three members: | UN | ومن ثم فإن المجلس يتألف حالياً من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
the following three offices of the Secretariat are involved in its operations: | UN | وتشارك المكاتب الثلاثة التالية من مكاتب الأمانة العامة في عمليات المشروع: |
This can be done in one of the following three ways: | UN | ويمكن القيام بذلك من خلال واحدة من الطرق الثلاث التالية: |
The task force considered the following three conversion activities: | UN | ونظرت فرقة العمل في أنشطة الانتقال الثلاث التالية: |
Accordingly, programmes are mainly focused on the following three areas: | UN | وبناءً على ذلك تتركز البرامج على المجالات الثلاثة التالية: |
Accordingly, at present the Board is composed of the following three members: | UN | ومن ثم فإن المجلس يتألف حالياً من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
In that regard, I look forward to engaging in meaningful discussions in the following three areas during this session. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني أتطلع إلى المشاركة في مناقشات هادفة في المجالات الثلاثة التالية خلال هذه الدورة. |
It proposes the following three main areas for improvement: | UN | ويقترح برنامج العمل مجالات التحسين الرئيسية الثلاثة التالية: |
(i) the following three distinct cash pools are maintained: | UN | ' 1` يحتفظ بالصناديق النقدية المشتركة الثلاثة التالية: |
the following three actions would help to address this: | UN | وستساعد الإجراءات الثلاثة التالية في التصدي لهذا الأمر: |
Accordingly, at present the Board is composed of the following three members: | UN | ومن ثم فإن المجلس يتألف حالياً من الأعضاء الثلاثة التالية أسماؤهم: |
This initiative seeks to mobilize global action in support of achieving the following three interlinked objectives by 2030: | UN | وتسعى هذه المبادرة إلى تعبئة العمل العالمي دعما لتحقيق الأهداف المترابطة الثلاثة التالية بحلول عام 2030: |
Essentially, these can be summarized in the following three categories: | UN | ويمكن تلخيص هذه المناقشة أساساً في الفئات الثلاث التالية: |
the following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: | UN | وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم: |
the following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: | UN | وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم: |
I will therefore limit my intervention to highlighting the following three points. | UN | ولذلك سأقتصر في كلمتي على تسليط الضوء على النقاط الثلاث التالية. |
This relates in particular to the following three points. | UN | ويتصل هذا على وجه الخصوص بالنقاط الثلاث التالية. |
The statement will address the following three categories of at-risk children: | UN | وسيتناول هذا البيان الفئات الثلاث التالية من الأطفال المعرضين للمخاطر: |
the following three ballots shall be unrestricted, and so on, until all the places have been filled. | UN | وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه غير مقيدة، وهلمّ جرّا، حتى يتم شغل كل المناصب. |
At present, the Board is composed of the following three members: | UN | ويتألف مجلس مراجعي الحسابات حاليا من اﻷعضاء الثلاثة التالين: |
If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third unrestricted ballot, and the following three ballots shall be unrestricted, and so on until a person or member is elected. | UN | فإذا أُجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تقصر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد، وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه غير مقيدة، وهلم جرا، حتى يتم انتخاب شخص أو عضو. |
The Office oversees the following three areas: | UN | ويشرف المكتب على المجالات الثلاثة الآتية: |
I would like to highlight the following three points. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد على ثلاث نقاط. |
the following three experts were elected for a term beginning on 1 January 1997: Malin Falkenmark (Sweden), Li Yuwei (China) and Karlheinz Rieck (Germany). | UN | فيما يلي أسماء الخبراء الثلاثة الذين انتخبوا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: كارلهاينز رييك )ألمانيا(، لي يووي )الصين(، مالين فالكنمارك )السويد(. |
The Eritrean people supported, through national opinion polls, the following three fundamental priorities of the 10 rallying points of the Global Movement for Children: education for all children; combating HIV/AIDS; and caring for all children. | UN | إن شعب إريتريا قد ساند، من خلال استفتاءات الرأي العام، الأولويات الثلاث الآتية من نقاط التجمع العشر الواردة في الحركة العالمية من أجل الطفل: التعليم لجميع الأطفال؛ مكافحة مرض فيروس فقدان المناعة البشرية/الإيدز؛ رعاية جميع الأطفال. |
The Special Rapporteur transmitted allegations regarding violations to the right to life on behalf of the following three persons: | UN | 29- أرسلت المقررة الخاصة رسائل تتعلق بانتهاك الحق في الحياة بالنسبة للأشخاص الثلاثة التاليين: |
Iraq contends that the average price of gold in the second quarter of 1990 was USD 365 per ounce, while it was USD 382 per ounce, USD 379 per ounce and USD 370 per ounce for the following three consecutive quarters. | UN | ويدعي العراق أن متوسط سعر الذهب في الربع الثاني من سنة 1990 كان يعادل 365 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للأوقية، في حين بلغ، على التوالي، 382 دولاراً للأوقية، ثم 379 دولاراً للأوقية، ثم 370 دولاراً للأوقية في الأرباع الثلاثة اللاحقة. |