ويكيبيديا

    "the following two areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالين التاليين
        
    In the Special Representative’s view, prison conditions could be greatly improved by concentrating on the following two areas. UN ويرى الممثل الخاص أنه في اﻹمكان تحسين اﻷحوال في السجن تحسينا كبيرا بالتركيز على المجالين التاليين:
    Key recommendations of the expert group covered the following two areas. UN وشملت التوصيات الرئيسية لفريق الخبراء المجالين التاليين.
    To support developing countries, the international community needs to take action in the following two areas. UN وبغية دعم البلدان النامية، فإن المجتمع الدولي بحاجة إلى اتخاذ إجراء في المجالين التاليين.
    In particular, it might be useful to focus further discussions on the following two areas: UN وبصفة خاصة، قد يكون من المفيد التركيز على مناقشات أخرى بشأن المجالين التاليين:
    Global Programmes increase by a net $40.8 million, mainly due to the inclusion of the above-mentioned $15 million for anticipated additional voluntary separation costs, as well as newly identified priority interventions in the following two areas: UN وتشهد البرامج العالمية زيادة صافية قدرها 40.8 مليون دولار، ترجع بصفة رئيسية إلى إدراج المبلغ المشار إليه أعلاه المتعلق بالتكاليف الإضافية المتوقعة لإنهاء الخدمة الطوعي، وقدرها 15 مليون دولار، فضلاً عن التدخلات ذات الأولوية المحددة حديثاً في المجالين التاليين:
    2. The agenda of the December 2007 meeting will focus on the interest and role of national statistical offices in the further development of the following two areas: UN 2 - وسيركز جدول أعمال اجتماع كانون الأول/ديسمبر 2007 على أهمية ودور المكاتب الإحصائية الوطنية في المضي في تعزيز المجالين التاليين:
    4. Invites the Office of the High Commissioner to consider the possibility that forensic experts coordinate and produce additional manuals concerned with examinations of living persons for the following two areas of forensic medicine: UN ٤- تدعو مكتب المفوضة السامية إلى النظر في إمكانية قيام خبراء الطب الشرعي بتنسيق ووضع دليلين إضافيين يتعلقان بعمليات فحص اﻷحياء في المجالين التاليين من مجالات الطب الشرعي:
    43. A new reinvigorated effort is needed to mobilize resources and develop a new global programme to provide assistance to needed Member States, particularly in the following two areas: UN 43- يلزم كذلك بذل جهود جديدة ومتجددة النشاط من أجل حشد الموارد ووضع برنامج عالمي جديد لتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تحتاجها، وخصوصاً في المجالين التاليين:
    149. The Joint Appeals Boards, Joint Disciplinary Committees and Disciplinary Committees may need to continue their work beyond the 30 November 2008 deadline to ensure timely decisions by the Secretary-General or executive head, in the following two areas: UN 149 - وقد يكون على مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة واللجان التأديبية أن تواصل أعمالها إلى ما بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وهو الموعد النهائي لضمان إصدار الأمين العام أو الرئيس التنفيذي قرارات في الوقت المناسب في المجالين التاليين:
    44. The work carried out by OECD relevant for the programme of the Committee of Experts includes the following two areas: work on material flows and resource productivity and the review of the OECD state of the environment questionnaire. UN 44 - تشمل الأعمال التي اضطلعت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولها صلة ببرنامج عمل لجنة الخبراء المجالين التاليين: الأعمال المتعلقة بتدفقات المواد وإنتاجية الموارد واستعراض استبيان المنظمة المتعلق بحالة البيئة.
    In implementing the science and technology-related mandate from the 2005 World Summit Outcome (para. 60), UNCTAD works primarily in the following two areas: UN 70- ويُركِّز الأونكتاد عمله، في إطار تنفيذ الولاية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا التي كلفته بها القمة العالمية لمجتمع المعلومات (الفقرة 60)، على المجالين التاليين:
    36. Resources are used for consultancies in the following two areas: development of an accounting and reporting framework based on the specific needs of SMEs; and development of an accounting software package, based on the above framework, which allows SME entrepreneurs to record their transactions and generate financial and operational reports for internal as well as external use. UN ٣٦ - تستخدم الموارد للاستشارات في المجالين التاليين: وضع إطار للمحاسبة واﻹبلاغ يستند إلى الاحتياجات المحددة للمشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم، ووضع مجموعة برامج حاسوبية للمحاسبة تقوم على اﻹطار المذكور أعلاه وتسمح لمنظمي تلك المشاريع بتسجيل معاملاتهم وإصدار تقارير مالية وتشغيلية للاستخدام الداخلي والخارجي.
    The Assembly, in its resolution 55/7, requested the Secretary-General to convene the second meeting of the Consultative Process in New York from 7 to 11 May 2001 with the following two areas of focus: marine science and the development and transfer of marine technology as mutually agreed, including capacity-building in that regard; and coordination and cooperation in combating piracy and armed robbery at sea. UN وطلبت الجمعية، في قرارها 55/7، إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثاني للعملية التشاورية في نيويورك في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2001، وأن يركز فيه على المجالين التاليين: العلوم البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية على نحو ترتضيه الأطراف، بما في ذلك بناء القدرات في هذا الصدد؛ والتنسيق والتعاون في مكافحة القرصنة والنهب المسلح في البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد