ويكيبيديا

    "the force in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القوة في
        
    • القوة على
        
    • للقوة في
        
    • القوة من حيث
        
    • للقوة من
        
    • القوة فيما
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    In addition, 78 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    In addition, 78 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    In addition, 78 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    In addition, 81 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization, including one woman, assisted the Force in carrying out its tasks. UN ويضاف إلى ذلك أن 81 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، منهم امرأة واحدة، ساعدوا القوة على أداء مهامها.
    A proactive approach is required in order to address the detrimental effects on the environment caused by the high-density deployment of the Force in its area of operations. UN ويتعين اتباع نهج استباقي لمواجهة ما ينشأ عن النشر العالي الكثافة للقوة في منطقة عملياتها من آثار ضارة على البيئة.
    By its resolution 1701 (2006), the Security Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN وبموجب القرار 1701 (2006)، قرر مجلس الأمن، من أجل استكمال وتعزيز القوة من حيث الأعداد والعتاد والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة قوام قوة اليونيفيل إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    The human resources of the Force, in terms of number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the Force's executive direction and management, which can be attributed to the Force as a whole. UN ونُسبت الموارد البشرية للقوة من حيث عدد الأفراد إلى هذين العنصرين، كل على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    In addition, 78 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    In addition, 78 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    In addition, 77 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 77 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في تنفيذ مهامها.
    In addition, 57 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم 57 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في تنفيذ مهامها.
    MINUSTAH will support the Force in advancing the selection process and identifying qualified candidates. UN وستدعم البعثة القوة في المضي قدما في عملية اختيار المرشحين وتحديد المؤهلين منهم.
    The logistics and transport units are necessary for sustaining the Force in the extremely challenging operating environment of Darfur. UN وتعد الوحدة اللوجستية ووحدة النقل ضروريتين لدعم القوة في بيئة عمل شديدة الصعوبة في دارفور.
    Both sides generally cooperated with the Force in the execution of its tasks. UN وتعاون الجانبان بوجه عام مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Both sides generally cooperated with the Force in the execution of its tasks. UN وتعاون الجانبان بوجه عام مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Both sides generally cooperated with the Force in the execution of its tasks. UN وتعاون الجانبان كلاهما بوجه عام مع القوة في تنفيذ مهامها.
    In addition, 75 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    In addition, 75 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    The logistics company is needed to assist in building critical infrastructure for the Force in the challenging environment of Darfur. UN وتحتاج العملية المختلطة إلى سرية اللوجستيات للمساعدة في بناء الهياكل الأساسية للقوة في بيئة دارفور القاسية.
    4. The Committee recalls that the Security Council, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, decided, by its resolution 1701 (2006), to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN 4 - تشير اللجنة إلى أن مجلس الأمن قرر بقراره 1701 (2006)، بغية تكميل وتعزيز القوة من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة حجم القوة إلى حد أقصى قوامه 000 15 جندي.
    The human resources of the Force, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the Force's executive direction and management, which can be attributed to the Force as a whole. UN ونُسبت الموارد البشرية للقوة من حيث عدد الأفراد إلى كلٍ من هذه العناصر، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة للقوة، التي يمكن نسبها إلى القوة ككل.
    (c) Establish an UNFICYP liaison post in Limassol to carry out humanitarian functions of the Force in respect to Turkish Cypriots; and UN )ج( إقامة موقع في ليماسول للاتصال بقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ﻷغراض إنجاز المهام اﻹنسانية التي تضطلع بها القوة فيما يتعلق بالقبارصة اﻷتراك؛ و
    Concerned also that the surplus balances in the Special Account for the United Nations Interim Force in Lebanon have been used to meet expenses of the Force in order to compensate for the lack of income resulting from non-payment and late payment by Member States of their contributions, UN وإذ يقلقها أيضا أن اﻷرصدة الفائضة في الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد استخدمت في تغطية نفقات القوة بغية التعويض عن نقص اﻹيرادات الناشئ عن عدم تسديد دول أعضاء لاشتراكاتها أو تأخرها في تسديدها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد